P


 

Package.

Embalagem (ver).

 

Packaging.

Embalagem (ver).

 

Packing.

Empacotamento (ver).

 

Packing list.

Romaneio (ver).

 

Pact.

Pacto (ver).

 

Pacto.

(1) Ato de formalização da vontade das partes representado pelo compromisso de cumprir acordo. (2) Convenção ou acordo estabelecido entre estados e/ou particulares. Ver: ato e parte. Pact, agreement (Ingl).

 

Padrão.

(1) Modelo com características e especificações capazes de servir para comparação e amostra na realização de outros bens ou serviços. (2) Protótipo, gabarito. Ver: modelo, característica, especificação, amostra, realização, produto, bem, serviço e protótipo. Standard (Ingl).

 

Padrão de qualidade.

Modelo de excelência máxima ou total de um bem ou de um serviço em relação aos congêneres colocados no mercado consumidor. Ver: padrão, qualidade, modelo, controle da qualidade, excelência, produto, bem, serviço, mercado, consumidor, cliente e foco no cliente. Quality standard (Ingl).

 

Padrão de vida.

(1) Condição de viver de acordo com a posse de bens, de consumo de produtos ou de frequência a ambientes de nível social alto ou considerado de prestígio. (2) Forma de ostentação que não representa conforto financeiro. (3) Alto padrão de vida não indica ou representa riqueza. Ver: padrão, bens, consumo, produto, prestígio, conforto financeiro, poder aquisitivo e qualidade de vida. Standard of living (Ingl).

 

Padrão do produto.

Técnica de organização em que os locais, atividades e especialidades comerciais são agrupados de acordo com os tipos dos bens ou serviços que oferecem. Ver: padrão, padrão de qualidade, padronização, padronizar, padronizado, controle da qualidade, produto, técnica, organização, atividade, característica, especialização, comércio, tipo, bem e serviço. Product pattern (Ingl).

 

Padronização.

Ato de padronizar. Ver: padrão, padronizar, padronizado, padrão do produto e padrão de qualidade. Standardization (Ingl).

 

Padronizado.

(1) O que está de acordo com o padrão. (2) Produto dentro do mesmo tipo e características do anteriormente produzido. Ver: padrão, produto, tipo, característica, produção, padrão do produto e padrão de qualidade. Standardized (Ingl).

 

Padronizar.

Estabelecer o padrão, modelar. Ver: padrão, padronização, padronizado, padrão do produto, padrão de qualidade e modelo. Standardize (Ingl).

 

Pagamento.

(1) Contraprestação pela aquisição de um bem ou contratação de um serviço. (2) Quitação de uma dívida ou obrigação utilizando dinheiro, títulos, ações, bens móveis, bens imóveis ou serviços. Ver: aquisição, produto, bem, serviço, quitação, dívida, obrigação, ação e formas de pagamento. Payment, pay (Ingl).

 

Pagamento adiantado.

Realização de pagamento de forma antecipada, isto é, antes do recebimento do bem adquirido ou do serviço contratado. Ver: pagamento, realização, bem, aquisição e serviço. Prepay (Ingl).

 

Pagamento antecipado.

Quitação de uma dívida antes da data de seu vencimento. Ver: quitação, dívida e prazo de vencimento. Prepayment (Ingl).

 

Pagamentos programados.

Previsões de quitações de dívidas ou obrigações a serem ressarcidas dentro de uma programação, ou seja, em prazos anteriormente determinados. Ver: pagamento, programa, programação, quitação, dívida, obrigação e prazo. Programmed payments (Ingl).

 

Pagar.

Ato ou efeito de realizar pagamento. Ver: ato e pagamento. Pay (Ingl).

 

Pagar uma nota.

Expressão que significa adquirir algo por preço elevadíssimo. Ver: pagamento, aquisição e preço. Pay through the nose (Ingl).

 

Paid-up capital.

Expressão correspondente a "capital social subscrito e integralizado", "capital social realizado" e "capital integralizado" (ver).

 

Painel.

(1) Evento em que são expostos e debatidos temas diversificados relativos a um mesmo assunto ou matéria. (2) Quadro expositor de motivos de um evento, de instrumentos de comando de uma máquina ou de um sistema ou meio de comunicação visual. Ver: matéria, exposição, máquina, sistema e comunicação. Panel (Ingl).

 

Painel de consumidores.

(1) Formação de um grupo de consumidores selecionados e especialmente convidados a reunirem-se, durante determinado tempo, para opinar a respeito de um produto ou de um serviço que desconhecem a marca e/ou produtor, objetivando coletar suas observações, sugestões e críticas sobre ele. (2) Mostra antecipada de um produto a consumidores escolhidos pelo produtor, visando a obter suas opiniões para correção, adaptação e/ou melhorias antes do lançamento no mercado. Ver: consumidor, grupo, seleção, produto, bem, serviço, marca, produtor, objetivo, correção, adaptação, melhoramento, comportamento do consumidor, análise do comportamento do consumidor e foco no cliente. Consumer panel (Ingl).

 

Palaver.

Conversa fiada (ver).

 

Palestra.

Exposição ou conferência breve sobre um tema de interesse dos assistentes. Ver: exposição e conferência. Lecture (Ingl).

 

Palpite.

Opinião fundamentada exclusivamente na intuição. Ver intuição. Guess (Ingl).

 

Panel.

Painel (ver).

 

Papagaio.

Brasileirismo de uso informal muito utilizado comercialmente significando título, nota promissória ou algum documento de débito. Ver: utilização, comércio, título, nota promissória, documento e débito. Accommodation endorsment, accomodation paper (Ingl).

 

Papelada.

Documentação relativa a negócios, a trabalhos. Ver: documento, negócio e trabalho. Paperwork (Ingl).

 

Papers.

Documentos (ver).

 

Paperwork.

Papelada (ver).

 

Papo-furado.

Assunto sem fundamento ou importância, boato ou inverdade ou, ainda, pessoa que os difunde ou que conta balelas. Applesauce, bullshit, baloney, nonsense (Ingl).

 

Paradigm.

Paradigma (ver).

 

Paradigma.

(1) Padrão, modelo. (2) Ideia ou pensar deduzido, capaz de fixar-se de forma determinante e, até, de permanecer para sempre na mente da pessoa. (3) Concepção aceita como princípio correto, tendente a tornar-se imutável. Ver: padrão, modelo, ideia, forma, princípio, bloqueio e bloqueio mental. Paradigm (Ingl).

 

Parallel market.

Mercado paralelo (ver).

 

Parceiro.

Sócio ou participante de um negócio ou empreendimento. Ver: sócio, negócio, empreendimento e parceria. Partner (Ingl).

 

Parceria.

Reunião de pessoas, grupo de pessoas ou organizações com interesse comum para consecução de um objetivo. Ver: reunião, grupo, equipe, time, organização, objetivo, sociedade, parceiro e parceria de risco. Partnership (Ingl).

 

Parceria empresarial.

O mesmo que "joint venture" (ver). Consortium (Ingl).

 

Parcerias público-privadas.

Conjugação de esforços entre setores públicos e privados, sob a forma de investimentos em parceria, transferindo a estes a responsabilidade dos riscos de construções, conservações e operacionalizações e àqueles, os riscos de demanda. Ver: parceria, esforço, setor público, iniciativa privada, investimento, responsabilidade, risco, conservação, operação, operacionalizar e demanda. Private-public partnership (Ingl).

 

Parecer.

(1) Opinião técnica em resposta a uma consulta. ((2) Manifestação de pensamento, expressa sobre uma questão administrativa, jurídica ou de outra matéria, emitida por técnico especializado. (3) “Pareceres administrativos são manifestações de órgãos técnicos sobre assuntos submetidos à sua consideração. O parecer tem caráter meramente opinativo, não vinculando a administração ou os particulares à sua motivação ou conclusões, salvo se aprovado por ato subsequente. Já então, o que subsiste como ato administrativo não é o parecer, mas sim o ato de sua aprovação, que poderá revestir a modalidade normativa, ordinatória, negocial ou punitiva.” (Hely Lopes Meirelles). Ver: técnica, técnico, especialista, órgão, administração pública, iniciativa privada e ato administrativo. Opinion (Ingl).

 

Parent company.

Matriz (ver).

 

Pareto principle.

Princípio de Pareto (ver).

 

Pareto's law.

Lei de Pareto (ver).

 

Paridade.

(1) Igualdade de pagamento entre empregados. (2) Idêntico tratamento funcional a que tem direito o servidor público aposentado em relação ao da ativa. Ver: pagamento, empregados, servidor público e aposentado. Parity (Ingl).

 

Parity.

Paridade (ver).

 

Parity principle.

Princípio da paridade (ver).

 

Parkinson's Law.

Lei de Parkinson (ver).

 

Part.

Peça, parte (ver).

 

Parte.

(1) Fração ou porção de um todo. (2) Quantidade determinada que, juntada ao restante, forma um conjunto ou um lote. (3) Aquele que cuida de seus interesses ante uma situação que lhe diz respeito. (4) “Toda pessoa que intervém ou participa de um ato jurídico ou processual como interessado nele.” (De Plácido e Silva). Ver: quantidade, conjunto, lote, parte interessada e partes contratantes. Part, contracting (Ingl).

 

Parte interessada.

Pessoa física ou jurídica que possui interesse relacionado à organização. Ver: parte, organização e partes contratantes. Privy (Ingl).

 

Partes contratantes.

Pessoas que participam de um contrato. Ver: parte, contrato e parte interessada. Contracting parties, privies, parties (Ingl).

 

Partial innovation.

Inovação parcial (ver).

 

Participação acionária.

Quantidade de ações representativas do capital social de uma sociedade anônima possuída por um acionista. Ver: quantidade, ação, capital, capital social, sociedade anônima e acionista. Equity interest, share interest (Ingl).

 

Participação no mercado.

(1) Percentual de vendas de uma empresa em relação ao total de vendas das demais atuantes num mesmo segmento de mercado. Por igual, diz-se em relação às vendas de um produto comparadas às de outros semelhantes. (2) Em marketing, é a determinação do índice de venda de um produto ou de uma marca no mercado consumidor no momento da avaliação. (3) Também denominada fatia de mercado. Ver: mercado, venda, empresa, segmento de mercado, produto, marketing, marca, mercado consumidor, avaliação e fatia de mercado. Market share (Ingl).

 

Participação nos lucros.

Incentivo promovido por empresas, distribuindo proporcionalmente aos salários dos seus trabalhadores parte dos lucros obtidos usando dinheiro, ações da organização ou outra forma compensatória. Ver: lucro, incentivo, empresa, distribuição, salário, trabalhador, ação e organização. Profit sharing (Ingl).

 

Participação patrimonial.

Bens ou valores de uma pessoa física ou jurídica, capaz de produção de lucros ou de rendas, oferecidos para a formação do patrimônio de uma sociedade ou de um negócio, representando o ingresso do ofertante como acionista, cotista ou outra forma participativa. Ver: patrimônio, bem, valor, propriedade, sociedade, sociedade anônima, sociedade por cotas de responsabilidade limitada, negócio, acionista, sócio e cotista. Equity (Ingl).

 

Participation agreement.

(1) Contrato celebrado entre pessoas físicas e/ou jurídicas, cujo objeto é a participação em trabalho ou capital em um negócio. (2) Documento de uso comum nos Estados Unidos da América. Ver: contrato, objeto, trabalho, capital, negócio e documento. Participation agreement (Ingl).

 

Participative management.

Gestão participativa (ver).

 

Part-time job.

Emprego de um expediente (ver).

 

Partner.

Sócio, parceiro (ver).

 

Partner relationship management — PRM.

Gestão de relacionamento com parceiros (ver).

 

Partnership.

Associação, sociedade, parceria (ver).

 

Partnership assets.

Bens sociais (ver).

 

Partnership practice.

Prática de parceria. Ver parceria.

 

Partner's monthly pay based on profits.

Pró-labore (ver).

 

Part-time.

Trabalho realizado em tempo parcial. Ver: trabalho e realização Part-time (Ingl).

 

Par-value share.

Ação com valor nominal (ver).

 

Par-value stock.

Ação com valor nominal (ver).

 

PASEP.

Programa de Formação do Patrimônio do Servidor Público.

 

Passagem pelo caixa.

Ato de dirigir-se ao caixa para processar as compras realizadas e efetuar o pagamento devido ou para receber alguma importância credora. Ver: caixa, compra, realização, pagamento, dívida e crédito. Checkout (Ingl).

 

Passar para trás.

Expressão, também usada em Administração, significando enganar alguém, tomar a vez do outro, galgar uma posição preterindo outrem, passar na frente. Take in, outsmart (Ingl).

 

Passing the buck.

Jogo de empurra (ver).

 

Passive consumer.

Consumidor passivo (ver).

 

Passivo.

(1) Somatório dos valores e das importâncias às contas de compensação do ativo, apenas com denominações modificadas nos balancetes e balanços. (2) Registro detalhado no balanço da origem ou fonte de recursos disponíveis da empresa. Ver: valor, compensação, modificação, ativo, balancete, balanço, registro, recursos e empresa. Liabilities (Ingl).

 

Passivo empresarial.

O mesmo que "passivo" (ver). Liabilities (Ingl).

 

Passivo exigível.

Débitos a serem pagos. Ver: débito, dívida e pagamento. Liabilities (Ingl).

 

Passo a passo.

Procedimento de execução por etapas, obedecendo a um roteiro sequenciado e determinado aprioristicamente. Ver: procedimento, execução e etapa. Step by step (Ingl).

 

Patent.

Patente, patentear (ver).

 

Patente.

(1) Certificado expedido pelo Instituto Nacional de Propriedade Industrial — INPI que registra e confere a uma pessoa física ou jurídica o direito, como titular de uma invenção, de um produto ou de um procedimento, conferindo-lhe a garantia de utilizá-lo comercial ou industrialmente, bem como de explorá-lo diretamente ou em sociedade, conceder licença de uso por terceiros e, até, transferir a propriedade. (2) O Certificado de Registro de Patente tem validade por dez anos, devendo ser pago até o prazo máximo de sessenta dias após sua expedição, podendo ser prorrogado por iguais períodos desde que seja requerido na vigência do último ano do decênio, ficando extinto no caso de não adoção dessa providência. Caducará o registro quando não houver iniciado seu uso, no Brasil, até dois anos, contados de sua concessão ou se for interrompido por mais de dois anos consecutivos. (3) O mesmo que "carta patente". Ver: certificado, Instituto Nacional de Propriedade Industrial, registro, produto, procedimento, garantia, utilização, comércio, indústria, sociedade, licença, uso, propriedade, registro de patente, Certificado de Registro de Patente, pagamento, prazo, classificação dos registros de patente, propriedade e concessão. Patent (Ingl).

 

Patenteado.

Invenção registrada no Instituto Nacional de Propriedade Industrial — INPI, cujo inventor possui certificado de registro de patente. Ver: patente, registro, Certificado de Registro de Patente e Instituto Nacional de Propriedade Industrial. Patented (Ingl).

 

Patenteamento.

Forma de procedimento para o registro de uma patente. Ver: procedimento, registro e Instituto Nacional de Propriedade Industrial e patente. Patenting (Ingl).

 

Patentear.

Ato de registrar uma patente. Ver: patente, registro e Instituto Nacional de Propriedade Industrial. File a patent, patent (Ingl).

 

Patented.

Patenteado (ver).

 

Patent license.

Registro de patente. Ver: Instituto Nacional de Propriedade Industrial, patente e patentear.

 

Patent licensing.

Registro de patente. Ver: Instituto Nacional de Propriedade Industrial, patente e patentear.

 

Patent registration.

Registro de patente. Ver Instituto Nacional de Propriedade Industrial, patente e patentear.

 

Patent registration ranking.

Classificação dos registros de patente (ver).

 

Patenting.

Patenteamento, patente, registro. Ver: patente e registro.

 

Paternalism.

Paternalismo (ver).

 

Paternalismo.

(1) Favorecimento concedido ao empregado pelo empregador. (2) Termo usado, pejorativamente, para identificar medidas protecionistas políticas ou governamentais em favor de pessoas ou de grupos. Ver: emprego, empregador, medida e grupo. Paternalism (Ingl).

 

Path.

Trâmite (ver).

 

Patrimonial control.

Controle patrimonial (ver).

 

Patrimônio.

Conjunto dos bens de uma pessoa física ou jurídica geradores de lucro ou de renda. Ver: bem, produção e lucro. Capital, equity, net worth, net assets, owner's equity (Ingl).

 

Patrimônio líquido.

Importância líquida da totalidade dos bens de uma pessoa ou organização, após deduzidas as obrigações e que pode ser avaliada em dinheiro. Ver: patrimônio, bem, organização, obrigação, avaliação e valor. Net worth, net equity, net assets (Ingl).

 

Patrocínio.

Custeio de uma produção. Sponsorship (Ingl).

 

Patron.

Cliente fiel (ver).

 

Pattern.

Padrão, modelo, molde, original (ver).

 

Pau-pra-toda-obra.

O mesmo que "pessoa polivalente", "regra-três" ou "faz-tudo" (ver). Jack of all trades (Ingl).

 

Pawn.

Empenho, penhor (ver).

 

Pawning.

Penhora (ver).

 

Pay.

Salário, proventos, pagar (ver).

 

Payback period.

Prazo de retorno (ver).

 

Paycheck.

Contracheque (ver).

 

Payee.

Beneficiário (ver).

 

Payment.

Pagamento (ver).

 

Pay-per-use.

Sistema em que o consumidor paga pelo serviço que solicitar e realmente utilizar. Ver: sistema, consumidor, pagamento, serviço e utilização. Pay-per-use (Ingl).

 

Pay through the nose.

Pagar uma nota (ver).

 

Pay review.

Revisão de proventos (ver).

 

Payroll.

Folha de pagamento (ver).

 

Payroll deductions.

Desconto em folha de pagamento (ver).

 

PDCA cycle.

Ciclo PDCA (ver).

 

PDV.

Programa de Demissão Voluntária e ponto de venda (ver).

 

PE.

Pequena empresa (ver).

 

Peak.

Nível máximo (ver).

 

Peak capacity.

(1) Capacidade máxima. (2) O mesmo que "capacidade ótima" (ver).

 

Peão.

(1) Trabalhador que realiza serviços comuns, não-especializados. (2) Trabalhador rural, operário braçal. Ver: trabalhador, serviço, especialidade e operário. Peon, tiller (Ingl).

 

Peça.

(1) Elemento componente de um conjunto. (2) Unidade integrante da formação de um todo. (3) Parte de uma máquina. Ver: elemento, componente, conjunto, unidade, parte e máquina. Part (Ingl).

 

Pechincha.

(1) Termo de uso popular, também usado no comércio, significando a obtenção de uma grande vantagem ou aquisição de alguma coisa muito barata, por preço baixíssimo. (2) Bom negócio. Ver: comércio, vantagem, aquisição, preço e negócio. Bargain (Ingl).

 

Pechinchar.

Termo de uso popular que significa a prática da pechincha. Dicker, haggle (Ingl).

 

Peculation.

Peculato (ver).

 

Peculato.

Apropriação ilegal de bens ou valores do Estado, feita por servidor no exercício de cargo, função ou emprego público, em benefício próprio ou de terceiro. Ver: bens, valor, servidor público, exercício, cargo, função e emprego público. Peculation (Ingl).

 

Pecuniary penalty.

Multa (ver).

 

Peddler.

Vendedor ambulante (ver).

 

Pedido.

(1) Denominação usual para uma solicitação de ordem genérica, abrangendo bens armazenados, estocados ou a adquirir, permanentes ou de consumo, matérias-primas, materiais de expediente e limpeza, substâncias e produtos outros necessários ao funcionamento da organização. (2) Solicitação, requerimento. (3) No serviço público, o termo correspondente é requisição. Ver: armazenagem, estoque, matéria-prima, material, substância, produto, organização, serviço público e requisição. Order (Ingl).

 

Pedido pendente.

Encomenda em carteira, isto é, pedido ainda não atendido. Ver: pedido, encomenda e atendimento. Backlog (Ingl).

 

Penalidade.

Conjunto de penas impostas ao servidor público, por infrações cometidas, com a finalidade de ressarcir danos morais ou materiais causados. São penalidades disciplinares aplicadas aos servidores, no serviço público, por transgressões disciplinares: advertência (verbal ou escrita), suspensão (de até 90 dias), demissão, cassação de aposentadoria ou disponibilidade, destituição de cargo em comissão e destituição de função comissionada. Por interesse da administração, a pena de suspensão poderá ser convertida em multa. Ver: conjunto, penalidade, servidor público, infração, finalidade, dano, material, serviço público, advertência, suspensão, demissão, cassação da aposentadoria, disponibilidade, cargo, cargo de provimento em comissão, destituição de função, administração pública e multa. Penalty (Ingl).

 

Penalty.

Penalidade (ver).

 

Pendência.

(1) Condição de um negócio circunscrita entre o tempo de uma proposta apresentada e o aguardo de resposta a respeito. (2) Período em que se registram pontos de vista diferentes. (3) Conflito. Ver: negócio, proposta e conflito. Pendency, dispute (Ingl).

 

Pendency.

Pendência (ver).

 

Penetration price.

Preço de lançamento (ver).

 

Penhor.

Garantia que o devedor oferece ao credor, entregando-lhe um bem móvel até a quitação do débito. Não ocorrendo o pagamento no prazo ajustado, o bem passará a pertencer, definitivamente, ao credor. Ver: garantia, devedor, credor, bem, quitação, débito, pagamento e prazo. Pledge, collateral, pawn (Ingl).

 

Penhora.

Medida judicial de apreensão de bens de um devedor inadimplente em quantidade e valor capazes de quitar a dívida para com o credor. Ver: bem, devedor, quantidade, valor, inadimplente, quitação, dívida e credor. Attachment, pawn (Ingl).

 

Pensamento.

“O pensamento é o uso consciente de nossas mentes para raciocinar, ponderar, debater, prever e refletir a respeito de um assunto. Quando você compreender melhor por que os homens pensam da forma que pensam, aprenderá a abordar os problemas de modo a tomar as melhores decisões.” (Jim Wheeler). Ver: prever, forma, aprendizagem, problema decisão, tomada de decisão e pensamento estratégico. Thought (Ingl).

 

Pensamento estratégico.

“O pensamento estratégico é a habilidade de pensamento que usamos quando estamos planejando o futuro. Liga o hoje ao amanhã de forma organizada e define um curso de ação.” (Jim Wheeler). Ver: pensamento, estratégia, habilidade, planejamento, forma e ação. Strategic thought (Ingl).

 

Pensão.

Remuneração paga a quem é pensionista. Ver: remuneração e pensionista. Pension, annuity (Ingl).

 

Pensão por invalidez.

Remuneração paga a beneficiário da previdência social, incapaz física ou mentalmente para o trabalho. Ver: pensão, invalidez, invalidez permanente, aposentadoria por invalidez, incapacidade laboral, remuneração, beneficiário, previdência social e trabalho. Disability pension, disability benefit (Ingl).

 

Pensão vitalícia.

Pensão paga a beneficiário da previdência social durante toda sua vida. Ver: pensão, vitaliciedade, beneficiário e previdência social. Life annuity, lifetime pension (Ingl).

 

Pension.

Pensão (ver).

 

Pensioner.

Aposentado, pensionista (ver).

 

Pensionista.

Pessoa que recebe pensão. Ver pensão. Pensioner (Ingl).

 

Pension plan.

Plano de pensão, plano de aposentadoria. Ver: aposentadoria e previdência privada.

 

Peon.

Peão (ver).

 

People-Service-Profit.

Expressão utilizada pela Accor Brasil significando “pessoas em primeiro lugar”, uma cultura organizacional de trabalho que valoriza seus funcionários, os quais, em um ambiente funcional digno, prestarão serviços de melhor qualidade à clientela, concorrendo para o maior desenvolvimento empresarial. Ver: cultura organizacional, trabalho, valorização, funcionário, ambiente, ambiente de trabalho, serviço, prestação de serviços, qualidade, clientela, desenvolvimento, empresa e giftwork. People-Service-Profit (Ingl).

 

Pequena empresa.

Classificam-se como pequenas empresas, de acordo com os princípios do SEBRAE, as organizações industriais que possuem de 20 a 99 empregados; comerciais, de 10 a 49 e prestadoras de serviços, também de 10 a 49. Para a Secretaria da Receita Federal, são as empresas com receitas anuais de até cinco milhões de reais. Ver: empresa, classificação, princípio, organização, indústria, empregado, comércio, comercial, prestador de serviços, serviço, receita, microempresa, média empresa e grande empresa. Small enterprise, small firm, small business (Ingl).

 

Pequena loja.

Ver loja popular. Small store (Ingl).

 

Pequeno empresário.

(1) Pessoa cuja atividade caracteriza-se por sua natureza artesanal, representada essencialmente pelo próprio trabalho ou de familiares, em relação ao capital. (2) Esse designativo foi criado pelo novo Código Civil que não o conceituou, dependendo assim de regulamentação. (3) O pequeno empresário tem tratamento favorecido, diferenciado e simplificado. Ver: empresário, atividade, artesanato, trabalho e capital. Small entrepreneur (Ingl).

 

Pequeno varejo.

(1) Conjunto de pequenas lojas, situado na periferia das grandes cidades, atuantes na comercialização de produtos variados e utilizando poucos espaços. (2) O pequeno varejo é composto por mercearias, padarias, farmácias, mercadinhos, lojas de conveniências e outros estabelecimentos comerciais que atendem consumidores em pequenas compras. Ver: varejo, conjunto, loja, loja de venda a varejo, loja de conveniência, comercialização, produto, utilização, estabelecimento, comércio, consumidor e compra. Small retail business (Ingl).

 

Per capita.

Índice correspondente ao que se deseja medir com relação ao número de indivíduos da população que se estuda. Ver: índice e medida. Per capita (Lat/ Ingl).

 

Per diem.

Jetom, jeton (ver).

 

Percentage.

Porcentagem (ver).

 

Percentage of sales method.

Método percentual de vendas (ver).

 

Percentual inventory control.

Controle contínuo de inventário (ver).

 

Percepção.

Entendimento ou compreensão de uma situação ou de um fato por pessoa intuitiva, observadora ou planejadora. Ver: entendimento, intuição, planejamento, insight e feeling. Perception (Ingl).

 

Perception.

Percepção (ver).

 

Perda.

(1) Ato ou efeito de perder ou ser privado de algo possuído. (2) Diminuição de alguma coisa em volume, peso, valor ou rapidez de execução. (3) Prejuízo financeiro ou diminuição de lucro. (4) Mau emprego ou desperdício de tempo. Ver: ato, ação, prejuízo, lucro, valor e desperdício. Loss (Ingl).

 

Perda da função pública.

Impedimento do exercício de qualquer tipo de função profissional em organismo da administração pública. Ver: função, serviço público, administração pública, impedimento, exercício, profissão e organismo. Loss of public position (Ingl).

 

Perda da qualidade.

Prejuízos causados devido à falta de aplicação de recursos técnicos e de controles nos processos e atividades produtivas. Ver: perda, qualidade, prejuízo, recursos, técnica, controle, processo, atividade, produtividade, produto, controle da qualidade e controle da qualidade total. Quality loss, downgrade (Ingl).

 

Perda de competitividade.

Diminuição ou total incapacidade de concorrência com organizações similares, causada por ineficiência, ineficácia e não efetividade de seus processos, produtos ou gestão. Ver: perda, competitividade, concorrência, organização, ineficiência, efetividade, processo, produto e gestão. Loss of competitiveness (Ingl).

 

Perdas e danos.

Prejuízos sofridos pelo credor em virtude de diminuição de seu patrimônio por atrasos, danificações e/ou lucros não auferidos. Ver: prejuízo, credor, patrimônio, perda, dano, desperdício, atraso e lucro. Loss and damages (Ingl).

 

Perdas e lucros.

Ver lucros e perdas. Loss and profit (Ingl).

 

Perempção.

Extinção do direito à prática de um ato ou à continuidade de um processo devido à perda de um prazo definido e definitivo. Ver: processo e prazo. Prescription (Ingl).

 

Perfectly competitive market.

Mercado de concorrência perfeita (ver).

 

Perfectibilização.

(1) Ato ou efeito de perfectibilizar. (2) Aperfeiçoamento. (3) Capacidade de atingir a perfeição. Perfectibilization (Ingl)

 

Perfectibilization.

Perfectibilização (Ingl).

 

Perfil da organização.

Elenco das potencialidades organizacionais, compreendendo seus capitais (recursos humanos, materiais e tecnológicos), composição acionária, elementos estruturais, atividades, missão, visão, produtos, fornecedores, mercados e áreas de atendimento, clientes, planos e projetos futuros. Ver: organização, potencial, potencialidade, capital, recursos humanos, material, tecnologia, elemento, estrutura, atividade, missão, visão, produto, fornecedor, mercado, atendimento, cliente, plano e projeto. Organization profile (Ingl).

 

Performance.

(1) Desempenho. (2) Característica qualitativa da produção de uma pessoa, de um equipamento ou de uma organização. Ver: desempenho, característica, qualidade, produção, produtividade, dinâmica de grupo, equipamento e organização. Performance (Ingl).

 

Performance analysis.

Análise de desempenho (ver).

 

Performance appraisal.

Avaliação do desempenho (ver).

 

Performance evaluation.

Avaliação do desempenho (ver).

 

Performance gap.

Diferença de desempenho (ver).

 

Performance indicator.

Indicador de desempenho (ver).

 

Personal emergency leave.

Licença para tratar de assunto de interesse particular (ver).

 

Performance management.

Administração do desempenho (ver).

 

Performance of the Role of Administrator.

Exercício da Profissão de Administrador (ver).

 

Performance self-assessment.

Autoavaliação de desempenho (ver).

 

Performance test.

Teste de desempenho (ver).

 

Perícia.

(1) Vistoria ou exame técnico procedido por profissional especializado, formalizado por meio de laudo conclusivo, com a finalidade de possibilitar uma decisão administrativa ou judicial. (2) Habilidade para a feitura de algo. Ver: técnico, profissional, especialista, laudo, finalidade, decisão e habilidade. Forensics; skill, expertise (Ingl).

 

Periculosidade.

Situações que, em virtude de sua natureza, condições ou métodos de trabalho são consideradas atividades ou operações perigosas por colocarem a pessoa em risco iminente ou acentuado, devido ao contato permanente com materiais inflamáveis, explosivos, corrosivos, contaminantes, radioativos e tóxicos. Ver: método, trabalho, atividade, operação, risco, insalubridade, material contaminante, material corrosivo, material explosivo, material inflamável, material perigoso, material radioativo e material tóxico. Health hazard (Ingl).

 

Period.

Período, exercício (ver).

 

Period cost.

Custo fixo (ver).

 

Periodic stock control.

Controle periódico de estoque (ver).

 

Período.

(1) Intervalo constante de tempo ocorrido entre duas ações sequenciadas de uma tarefa. (2) Espaço de tempo determinado como limite para a execução de uma atividade. Ver: ação, tarefa, execução, atividade e etapa. Period, term (Ingl).

 

Período aquisitivo.

(1) Tempo exigível por lei para a aquisição de um direito. (2) Designa também o período de 12 meses, a contar da data de celebração do contrato de trabalho, para direito ao gozo de férias do empregado da iniciativa privada ou do servidor público ou a indenização, em caso de rescisão contratual. Ver: período, aquisição, trabalho, contrato de trabalho, férias, empregado, iniciativa privada, servidor público, serviço público, indenização e Consolidação das Leis do Trabalho. (s/ ingl).

 

Período de férias.

Ver férias. Vacation period (Ingl).

 

Período de teste.

Tempo oferecido pelo produtor ou vendedor ao adquirente de um bem ou contratante de um serviço, para que este o experimente, usando-o ou testando-o. Ao final do prazo, o consumidor decidirá se aceita ou não o bem ou o serviço. Ver: período, teste, produtor, vendedor, adquirente, bem, contratante, serviço, uso, prazo, prazo final e consumidor. Trial period (Ingl).

 

Período promocional de loja.

Dias, durante o ano, dedicados às campanhas de vendas, incluídos no calendário de promoções da loja. Ver: promoção, loja, venda, calendário de promoções, calendário de vendas, promotional calendar, período e propaganda. Store promotion (Ingl).

 

Perishable goods.

Mercadorias perecíveis, mercadorias deterioráveis (ver).

 

Perito.

Técnico habilitado capaz da realização de exames e perícias oficiais. Ver: técnico, habilitação e especialista. Expert (Ingl).

 

Perks.

Mordomia (ver).

 

Permanent file.

Arquivo permanente (ver).

 

Permanent investment.

Imobilizado (ver).

 

Permanent material.

Material permanente (ver).

 

Permanent technology.

Tecnologia fixa (ver).

 

Permissão.

“Permissão é o ato unilateral pelo qual a administração faculta precariamente a alguém a prestação de um Serviço Público ou defere a utilização especial de um bem público.” (Celso Antônio Bandeira de Mello). Ver: administração, administração pública, serviço, prestação de serviço, serviço público, utilização e bem. Permission (Ingl).

 

Permissão de serviço público.

A Lei nº 8.987, de 13.02.95, considera permissão de serviço público a delegação, a título precário, mediante licitação, da prestação de serviços, feita pelo poder concedente à pessoa física ou jurídica que demonstre capacidade para seu desempenho por conta e risco. A formalização da permissão ocorre por contrato de adesão, observada a legislação, as normas e o edital, podendo ser revogada, unilateralmente, pelo poder concedente por seu caráter de precariedade. Ver: permissão, serviço público, delegação, licitação, prestação de serviços, capacidade, desempenho, risco, contrato, norma, edital e permissionário de serviço público. Public service permission (Ingl).

 

Permission.

Permissão (ver).

 

Permissionário.

Pessoa física ou jurídica a quem foi outorgada permissão pela autoridade competente do serviço público. Ver: permissão, autoridade e serviço público. Concessionaire (Ingl).

 

Permissionário de serviço público.

Pessoa física ou jurídica que, mediante licitação, obtém o direito de permissão de serviço público. Ver: permissionário, permissão, administração pública, serviço público, licitação, e permissão de serviço público. Public service concessionaire (Ingl).

 

Permuta.

(1) Substituição de um bem por outro. (2) Troca de servidores públicos, solicitada pelos mesmos ou por interesse do serviço, realizada por transferências ou remoções. Ver: bem, escambo, servidor público, serviço público, transferência e remoção. Barter, interchange (Ingl).

 

Personal bargaining.

Dissídio individual (ver).

 

Personal brand.

Marca pessoal (ver).

 

Personal marketing.

Marketing pessoal (ver).

 

Personnel.

Quadro de pessoal, quadro da empresa, quadro da organização (ver).

 

Personnel absorption.

Absorção de pessoal (ver).

 

Personnel administration.

Administração de pessoas, gestão de pessoal (ver).

 

Personnel audit.

Auditoria de pessoal, auditoria de recursos humanos (ver).

 

Personnel engineering.

Engenharia de pessoal (ver).

 

Personnel management.

Gerenciamento de pessoal (ver).

 

Personnel manager.

Gestor de pessoas (ver).

 

Personnel rotation.

Rodízio de pessoal (ver).

 

Persuasão.

Forma de influenciar uma pessoa ou um grupo, por meio de sensibilização, para se atingir um objetivo. Ver: grupo, sensibilização e objetivo. Persuasion (Ingl).

 

Persuasion.

Persuasão (ver).

 

PERT — Program Evaluation and Review Technique.

(1) Em vernáculo, técnica de avaliação e revisão de programa. É o método de pesquisa operacional aplicado no planejamento e no controle da produção, quando se registra um número elevado de tarefas com simultaneidade de execuções e condições de tempos e espaços a serem atendidos. (2) Programa sequencial de objetivos que combina tarefas ou atividades complicadas com o tempo de realização. (3) Enquanto no método do caminho crítico as tarefas têm duração determinadas, no PERT, elas variam, formando um conjunto dividido em atividades, etapas e elementos, com sequências estabelecidas de realizações e responsabilidades de cada integrante. Ver: técnica, avaliação, programa, método, pesquisa, pesquisa operacional, planejamento, controle, controle da produção, registro, tarefa, execução, objetivo, atividade, realização, caminho crítico, conjunto, etapa, elemento e responsabilidade.

 

PES.

Planejamento estratégico situacional (ver).

 

Peso morto.

Expressão, também usada em Administração, para caracterizar uma pessoa ou objeto improdutivo, sem utilidade. Ver: administração, característica, objeto, produtividade e utilidade. Dead weight (Ingl).

 

Pesquisa.

“É a investigação racional usando todos os elementos e recursos da metodologia científica, com o objetivo de identificar e analisar os fatores determinantes ou causais, de forma que possibilite a aferição e dedução de novas conclusões e a descoberta daquilo que está por trás das aparências. É a busca sistemática da causalidade para a elaboração dos princípios, leis ou procedimentos acauteladores.” (A. Nogueira de Faria). Ver: elemento, recursos, método, metodologia, objetivo, análise, fator, conclusão, resultado, sistema, princípio e procedimento. Research (Ingl).

 

Pesquisa de mercado.

“É a sistemática de agrupar, registrar e analisar dados sobre problemas relacionados com a comercialização de bens e serviços.” (Associação Americana de Marketing apud Luiz Carlos Vendramini e Moziul Moreira Lima). Ver: pesquisa, mercado, mercadologia, sistema, registro, análise, dados, produto, bem, serviço e marketing. Market research (Ingl).

 

Pesquisa tecnológica.

Método de levantamentos e análises de dados e informações, objetivando a obtenção de meios mais eficazes e eficientes no processamento de bens e serviços. Ver: pesquisa, tecnologia, método, levantamento, análise, dados, informação, objetivo, meio, eficácia, eficiência, efetividade, processamento, produto, bem e serviço. Technological research (Ingl).

 

Pessoa física.

O próprio ser humano, a pessoa capacitada como sujeito ativo ou passivo de direito. Ver pessoa jurídica. Individual, natural person (Ingl).

 

Pessoa jurídica.

Pessoas físicas que se agrupam para formar uma entidade coletiva, reconhecida legalmente como unidade de direitos e obrigações distintos dos de seus integrantes. As pessoas jurídicas podem ser organismos da administração pública ou da sociedade civil. Ver: pessoa física, entidade, unidade, obrigação, organismo, administração pública e sociedade. Legal entity, corporate body (Ingl).

 

Pessoal.

O mesmo que "quadro de pessoal" (ver). Personnel, staff (Ingl).

 

Pessoal ativo.

Pessoas que se encontram no exercício de cargos e funções do serviço público e das organizações da iniciativa privada, bem como trabalhando por conta própria. Ver: exercício, cargo, função, serviço público, organização, administração pública, iniciativa privada, servidor público, empregado, trabalho e pessoal inativo. Operative personnell (Ingl).

 

Pessoal inativo.

Pessoas que exercitaram atividades inerentes às funções do Estado ou trabalharam na iniciativa privada e encontram-se delas afastadas como aposentados ou percebem como pensionistas. Ver: exercício, atividade, função, serviço público, administração pública, funcionário público, trabalho, trabalhador, iniciativa privada, aposentado, pensionista e pessoal ativo. Inactive workers (Ingl).

 

Pessoa polivalente.

(1) Aquela que é versátil em muitas atividades, que realiza várias tarefas. (2) Também conhecida como regra-três, pessoa que faz tudo e pau-pra-toda-obra. Ver: atividade, realização, tarefa, regra três, pessoa que faz tudo e pau pra toda obra. Jack of all trades (Ingl).

 

Pessoa que trabalha no caixa.

Ver caixa. Checkout clerk (Ingl).

 

Peter principle.

Princípio de Peter (ver).

 

Petição.

Documento em que é apresentado um pedido ou requerido um direito. Ver: documento e representação. Petition, request (Ingl).

 

Petition.

Petição, representação (ver).

 

Petty cash voucher.

Vale de caixa (ver).

 

Philoneism.

Filoneísmo (ver).

 

PIB.

Produto Interno Bruto (ver).

 

Picket.

Piquete (ver).

 

Pick on.

Marcar alguém (ver).

 

Pictogram.

Pictograma (ver).

 

Pictograma.

(1) Desenho ou forma arbitrária, às vezes convencionado para usos específicos, capaz de ser entendido e compreendido pelas pessoas, independentemente de nacionalidade, nível de escolaridade ou conhecimento de outros idiomas, bastando tão somente a interpretação visual. São exemplos de pictogramas utilizados internacionalmente: sinais de trânsito, indicativos de lugares destinados a homens ou mulheres, usando figuras masculina e feminina, círculos com desenho no centro e, sobre este, uma tarja transversal, representando proibição, dentre outros. (2) O pictograma ou glifo foi utilizado pelos Maias, do século IV até o X de nossa era, como base de sua escrita, nas artes e habilidades comerciais. (3) Denomina-se, também, glifo. Ver: design, forma, uso, específico, interpretação, utilização e glifo. Pictogram (Ingl).

 

Piecework.

Tarefa ou quantidade, trabalho por produção. Ver: tarefa, quantidade, trabalho, produção e prestação de serviço. Piecework (Ingl).

 

Piggyback.

Transporte combinado (ver).

 

Pile.

Acervo (ver).

 

Piquete.

Pessoa ou grupo de pessoas que se posiciona nas imediações de um local de trabalho durante uma greve ou movimento grevista para informar ao público sobre a paralisação ou o protesto e tentar, também, influenciar trabalhadores a aderir e apoiar a ação não entrando na organização em que trabalham. Ver: grupo, trabalho, trabalhador, greve, ação e organização. Picket (Ingl).

 

Piracy.

Pirataria (ver).

 

Pirataria.

O mesmo que "falsificação" ou "contrafação" (ver). Piracy, bootlegging (Ingl).

 

Pirated products.

Produtos pirata (ver).

 

Pirotecnia.

Forma de divulgar ou apresentar um simples fato ou ocorrência comum como de grande representatividade ou importância, com o objetivo de destacar ou engrandecer uma pessoa ou organização. A pirotecnia assemelha-se com a forma de difusão do factoide. Ver: forma, objetivo, organização e factoide. Pyrotechnics (Ingl).

 

PIS.

Programa de Integração Nacional.

 

Piso.

Ver piso salarial. Minimum wage (Ingl).

 

Piso nacional de salário.

Designação do salário mínimo nacional, aprovada em 1987 pelo Congresso Nacional por proposição do governo federal como a menor paga mensal de um trabalhador. Ver: salário, salário mínimo, pagamento, trabalho e trabalhador. National minimum wage (Ingl).

 

Piso salarial.

(1) Valor de remuneração mínima determinada para os integrantes de uma mesma categoria profissional, acordado entre as partes ou determinado por lei. (2) Também denominado salário profissional e piso. Ver: salário, valor, remuneração, categoria e profissional. Base pay, minimum wage (Ingl).

 

PL.

Patrimônio líquido ou participação nos lucros (ver).

 

Placement.

Colocação (ver).

 

Plágio legítimo.

“Plágio legítimo é qualquer ideia que se for boa, vale a pena considerar e adotar, não importa de onde venha.” “A ideia do plágio legítimo consiste em copiar todas as práticas do mercado, mesmo, e talvez principalmente a dos concorrentes.” (Jack Welch, consultor e ex-CEO da General Electric). Ver: ideia, penalidade, mercados e concorrentes. Legal plagiarism (Ingl).

 

Plan.

Plano, planejar (ver).

 

Plan B.

Plano B (ver).

 

Plan-do-check-act.

Planeje-faça-verifique-aja. Ver Ciclo PDCA.

 

Planned obsolescence.

Obsolescência planejada (ver).

 

Planejamento.

(1) Apresentação sistemática de um conjunto de decisões devidamente concatenadas, registrando os propósitos de uma organização e condicionando os meios precisos para consegui-los. (2) Procedimento de estabelecer metas ou objetivos, identificando a maneira de obtê-los. (3) Ação fundamental para implantação de uma organização ou negócio. (4) “Exposição, em termos gerais, do que deve ser feito e dos métodos a serem empregados, para que a empresa atinja os seus objetivos.” (Luther Gulick). (5) “Processo administrativo que determina antecipadamente o que um grupo de pessoas deve fazer e quais as metas que devem ser atingidas.” (Adelphino Teixeira da Silva). (6) “É o processo pelo qual os líderes de uma organização imaginam seu futuro e desenvolvem os procedimentos e operações necessários para alcançá-lo.” (Goodstein, Noland and Pfeiffer). (7) “Planejamento é um modelo para ação, que se propõe a organizar racionalmente o sistema econômico, a partir de certas hipóteses sobre a realidade” (Horácio Lafer). (8) O planejamento não é um plano, mas um processo do qual o plano é parte. Ver: sistema, conjunto, decisão, tomada de decisão, registro, organização, meio, procedimento, meta, objetivo, ação, implantação, negócio, método, empresa, processo, administração, grupo, equipe, time, liderança, operação, longo prazo, modelo, hipótese e plano. Planning (Ingl).

 

Planejamento circunstancial.

“Constitui uma metodologia que busca tornar o trabalho mais atuante e comprometido com a economia social.” “Uma nova metodologia de planejamento, mais comprometida com as formas de atuação das entidades que agem junto às comunidades sociais, buscando aprofundar suas ações nessa realidade.” (Maria Cecília Medeiros de Farias Kother, especialista em Planejamento e presidente da Fundação Irmão José Otão, vinculada à PUC/RS). Ver: planejamento, planejamento estratégico, terceiro setor, organização não-governamental, metodologia, trabalho, comprometimento, forma, entidade, ação e fundação. Circumstantial planning (Ingl).

 

Planejamento convencional.

O mesmo que "planejamento de longo prazo" (ver). Conventional planning (Ingl).

 

Planejamento da qualidade.

Procedimentos que objetivam determinar metas da qualidade, suas execuções, recursos e processos. Ver: planejamento, qualidade, controle da qualidade, controle da qualidade total, procedimento, objetivo, meta, execução, recursos, processo, manual da qualidade, gestão da qualidade, objetivo da qualidade e plano da qualidade. Quality planning (Ingl).

 

Planejamento de cenário.

(1) Forma mais efetiva de elaborar visões do futuro. Executivos da Shell, na década de 1960, criaram esse tipo de planejamento, a fim de prever soluções para problemas internacionais petrolíferos possíveis de ocorrer. Atualmente, continua usual e eficiente da mesma maneira como foi utilizado nas crises do petróleo de 1973 e 1979 por essa empresa. (2) “Para planejar bem, é preciso ter o máximo de visões discordantes, com o máximo de opiniões heterodoxas vindas de brincadeiras de crianças, visitas a museus, livros de história, mas sem se descuidar dos livros e revistas de negócios, das opiniões de especialistas e do pessoal interno. Uma vez escritos, os cenários devem ser testados e quantificados com a ajuda de modelos de simulação e bancos de dados, para restringir a atenção aos que são mais prováveis, consistentes e lógicos.” (apud David Cohen, As 7 Virtudes Capitais, in "A Empresa do Novo Milênio", publicação da revista EXAME, Editora Abril). Ver: planejamento, cenário, macroambiente, análise do macroambiente, escopo do cenário, variáveis relevantes, atores, prospecção do comportamento futuro das variáveis e dos atores, elaboração dos cenários alternativos, escolha do cenário de referência, monitoramento do cenário de referência, negócio, especialista, modelo, solução, problema, eficiência e banco de dados. Scenario planning (Ingl).

 

Planejamento de longo prazo.

(1) Processo que ultrapassa a visão de curto e médio prazos sem alterações ambientais relevantes, observando as tendências do presente. (2) Tipo de planejamento que facilita a elaboração do planejamento estratégico. (3) Denomina-se, também, planejamento convencional. Ver: planejamento, longo prazo, processo, visão, curto prazo, médio prazo, ambiente, tipo, planejamento estratégico, macroambiente, cenário e planejamento tático. Long-term planning (Ingl).

 

Planejamento do produto.

Procedimentos que objetivam a determinação de metas e suas execuções, bem como a definição precisa do que se deseja produzir. Ver: planejamento, produto, bem, serviço, procedimento, objetivo, meta, execução e produção. Product planning (Ingl).

 

Planejamento dos recursos humanos.

Técnicas aplicadas para calcular, avaliar e acompanhar a composição e as necessidades da força de trabalho de uma organização. Ver: planejamento, recursos humanos, técnica, avaliação, trabalho, organização e capital humano. Human resources planning (Ingl).

 

Planejamento em rede.

Sistema aplicado de técnicas e controles em que o planejamento, entrelaçando todas as suas etapas de forma esquematizada, observa os princípios funcionais de uma rede comum. Ver: planejamento, rede, sistema, técnica, controle, etapa, forma e princípio. Network planning (Ingl).

 

Planejamento especial.

(1) Planejamento elaborado para a consecução de um objetivo que, uma vez conseguido, não mais necessita ser repetido, não requer a continuidade ou a reutilização. (2) Tipo de planejamento que, depois de atingidas as finalidades, deixa de ser usado por tornar-se desnecessário. Ver: planejamento, objetivo, reutilização, tipo e uso. Special planning (Ingl).

 

Planejamento estratégico.

(1) Processo de longo prazo, indicando as decisões estratégicas qualitativas a serem adotadas pela organização. (2) Método de análise das ocorrências com a participação de todos os envolvidos (atores), os quais realizam diagnósticos e propõem soluções, sendo as decisões tomadas pela interação do próprio grupo. (3) Técnica de pensar e analisar diária e permanentemente o negócio, acompanhando os acontecimentos internos e externos que o envolvem e levantando informações capazes de evitar surpresas e possibilitar a tomada de decisões corretas. (4) Método organizacional de análise e ordenamento de atividades com o objetivo de identificar as mais convenientes e oportunas para que sejam minimizadas possíveis incorreções mediante aplicação de meios capazes e que possibilitem prever o futuro objetivado. (5) “O planejamento estratégico é conceituado como um processo gerencial que possibilita ao executivo estabelecer o rumo a ser seguido pela empresa, com vistas a obter um nível de otimização na relação da empresa com seu ambiente.” (Djalma de Pinho Rebouças Oliveira). (6) O planejamento estratégico fundamenta-se num pensamento que sintetiza e envolve intuição e criatividade, para oferecer uma visão perspectiva e futura do empreendimento objetivado, contando com a participação dos atores, com suas interações e aprendizagens. (7) Os tipos de planejamentos estratégicos mais utilizados nas empresas nacionais são: benchmarking, gerenciamento da qualidade total, outsourcing, pagamento por desempenho, medidas de satisfação de clientes, segmentação dos clientes, missão e visão, estratégia de crescimento e reengenharia. (8) Foi criado em 1978 pelo consultor norte-americano Igor Ansoff. (9) Denomina-se, também, "ferramenta de gestão". Ver: planejamento, estratégia, processo, longo prazo, decisão, tomada de decisão, organização, método, análise, atores, diagnóstico, solução, grupo, equipe, time, técnica, negócio, levantamento, informação, organização, atividade, objetivo, meio, gerência, empresa, otimização, ambiente, intuição, criatividade, empreendimento, interação, utilização, aprendizagem, planejamento tático, planejamento de longo prazo, grupo estratégico, eficácia, benchmarking, gerenciamento da qualidade total, outsourcing, desempenho, satisfação do cliente, segmento de mercado, missão, visão, reengenharia, controle estratégico, plano estratégico e projeto estratégico. Strategic planning (Ingl).

 

Planejamento estratégico de marketing.

“O planejamento estratégico de marketing parte do princípio de que o futuro é bastante incerto. O desafio da comunidade é planejar-se como um sistema em atividade, que pode assimilar choques e adaptar-se rápida e eficientemente a novos desenvolvimentos e a novas oportunidades. A comunidade deve criar sistemas de informação, planejamento e controle que permitam controlar um ambiente que está passando por mudanças e reagir construtivamente às oportunidades e ameaças das mudanças. O objetivo é preparar planos e ações que integrem os objetivos e recursos com as oportunidades. Pelo planejamento estratégico de marketing, um local pode decidir que indústrias, serviços e mercados devem ser mantidos e quais devem ser desenfatizados ou até mesmo abandonados.” (Philip Kotler). Ver: planejamento, planejamento estratégico, marketing, princípio, sistema, atividade, adaptação, marketing estratégico local, design urbano, eficiência, desenvolvimento, informação, controle, ambiente, mudança, objetivo, plano, ação, recursos, oportunidades, indústria, comércio, serviço, mercado e produto. Marketing strategic planning (Ingl).

 

Planejamento estratégico indicativo.

Tipo de planejamento estratégico que indica rumos, prioridades e induz comportamentos dos agentes privados sem imposições normativas externas. Ver: planejamento, estratégia, planejamento estratégico e planejamento estratégico normativo. Indicative strategic planning (Ingl).

 

Planejamento estratégico normativo.

Tipo de planejamento estratégico que impõe, de forma coercitiva e obrigatória, norma externa aos comportamentos dos agentes por determinação da legislação específica. Ver: planejamento, planejamento estratégico, planejamento indicativo e norma. Regulatory strategic planning (Ingl).

 

Planejamento estratégico situacional — PES.

Método aplicado à análise da situação e de todos os seus atores, isto é, dos participantes da ocorrência, segundo o qual os diagnósticos e soluções resolvem-se pela interação do próprio grupo. Ver: planejamento, planejamento estratégico, método, análise, atores, diagnóstico, resultado, interação, grupo, equipe e time. Situational strategic planning (Ingl).

 

Planejamento formal.

É o planejamento que se restringe ao cumprimento das formalidades, observando os modelos tradicionais. Ver: planejamento e modelo. Formal planning (Ingl).

 

Planejamento geral.

É o planejamento que pode ser utilizado várias vezes por ter forma permanente. Ver: planejamento, utilização e forma. General planning (Ingl).

 

Planejamento holístico.

“Trata-se de um método para a rápida detecção e planejamento da resolução de obstáculos que emperram o bom andamento da empresa.” “Uma das principais peculiaridades do planejamento holístico é o uso da intuição.” (Cristiane Mano, editora da revista Exame, Editora Abril). O conceito de planejamento holístico foi criado nos anos 1990 por Eliyahu Goldratt, consultor de empresas israelense. Ver: planejamento, método, resolução, empresa, uso e intuição. Holistic planning (Ingl).

 

Planejamento indicativo.

Tipo de planejamento estratégico que indica rumos, prioridades e induz comportamentos dos agentes privados. Ver: planejamento, planejamento estratégico, tipo e prioridade. Indicative planning (Ingl).

 

Planejamento intergovernamental.

(1) Planejamento que envolve órgãos públicos e privados, em todos os níveis, com a finalidade de integrar suas políticas administrativas para unificar e compor projetos de infraestrutura. (2) “Pensar em termos de sistemas e planejamentos intergovernamentais requer que as localidades aprendam uma com a outra, por meio de novas tecnologias, inovações e experiências.” “À medida que o mundo se torna cada vez mais interdependente, surgem grandes oportunidades para as estratégias de infraestrutura que ultrapassem as fronteiras geopolíticas e requeiram a colaboração intergovernamental.” (Philip Kotler). Ver: planejamento, planejamento estratégico, sistema, meio, tecnologia, inovação, oportunidades, experiência, estratégia, infraestrutura, administração do desempenho e marketing estratégico local. Intergovernmental planning (Ingl).

 

Planejamento normativo.

(1) Tipo de planejamento estratégico que determina, de forma coercitiva, o comportamento dos agentes privados. (2) O planejamento normativo obedece a leis, decretos e normas em sua aplicação. Ver: planejamento, planejamento estratégico, tipo, forma, norma e Plano Diretor de Desenvolvimento Urbano. Standard planning (Ingl).

 

Planejamento operacional.

O mesmo que "planejamento tático" (ver). Operational planning (Ingl).

 

Planejamento tático.

(1) Processo de curto prazo em que as decisões administrativas são tomadas no plano qualitativo, servindo como instrumento para a elaboração do planejamento estratégico, bem como controlando as decisões e visando à eficiência. (2) Representa a fase de viabilidade para a implementação do empreendimento com a elaboração de projetos e planos de ação. (3) “O planejamento tático tem por objetivo otimizar determinada área de resultado e não a empresa como um todo. Portanto, trabalha com decomposição dos objetivos, estratégias e políticas estabelecidas no planejamento estratégico.” (Djalma de Pinho Rebouças Oliveira). (4) É aquele que identifica os meios possibilitadores da realização do planejamento estratégico ou ferramenta de gestão, denominando-se, também, planejamento operacional. Ver: planejamento, tática, processo, curto prazo, decisão, tomada de decisão, administração, qualidade, plano, planejamento estratégico, controle, eficiência, eficácia, efetividade, fase, viabilidade, implementação, empreendimento, projeto, ação, objetivo, otimização, resultado, empresa, meio, realização, gestão, planejamento de longo prazo, longo prazo, estratégia, gestão, ferramenta de gestão e plano tático. Tactical planning (Ingl).

 

Planejar.

(1) Ação de decidir um projeto a ser realizado. (2) “É tomar decisões no presente levando em conta consequências futuras.” (Peter Drucker). (3) “Significa pensar antecipadamente em objetivos, ações e atos, baseados em algum método, plano ou lógica (e não palpites). O planejamento produz planos, em que se determinam estratégias, diretrizes, táticas ou procedimentos de forma racional, a fim de que os objetivos sejam alcançados.” (Anna Maris Pereira de Moraes). Ver: ação, planejamento, decisão, tomada de decisão, projeto, realização, objetivo, ato, método, plano, estratégia, diretriz, tática e procedimento. Plan (Ingl).

 

Planeje-faça-verifique-aja.

Ver ciclo PDCA. Plan-do-check-act (Ingl).

 

Planilha.

Documento, formulário, tabela ou folha em que se registram informações, cálculos ou levantamentos seguindo uma padronização. Ver: documento, formulário, registro, informação, levantamento e padronização. Spreadsheet, worksheet (Ingl).

 

Planilha de custos.

Documento, formulário, tabela ou folha em que se registram informações, cálculos ou levantamentos, observando uma padronização e previsão cronológica dos valores a serem aplicados num empreendimento. Ver: planilha, custo, documento, registro, informação, levantamento, padronização, previsão, valor e empreendimento. Costs chart, spreadsheet of costs, cost worksheet (Ingl).

 

Planning.

Planejamento (ver).

 

Planned purchase.

Compra programada, compra premeditada (ver).

 

Planning elements.

Elementos do planejamento (ver).

 

Planning function.

Função de planejamento (ver).

 

Planning technician.

Técnico em planejamento (ver).

 

Plano.

(1) Linha de ação preestabelecida. (2) Determinações de princípios ordenados necessários para atingir o objetivo. (3) “Consiste na definição dos objetivos, na ordenação dos recursos materiais e humanos, na determinação dos métodos e formas de organização, no estabelecimento das medidas de tempo, quantidade e qualidade, na localização espacial das atividades e outras especificações necessárias para canalizar racionalmente a conduta de uma pessoa ou grupo.” (Munõz Amato). (4) No planejamento estratégico, o plano compõe-se de programas, de políticas e de objetivos, sendo o tempo de curto prazo inferior a um ano, de médio prazo, variando de um a quatro anos e o de longo prazo, superior a quatro anos. (5) “Nos planos de um chefe inteligente as considerações sobre as vantagens e desvantagens devem ser harmonizadas. Se nossa expectativa de vantagem for mesclada dessa maneira, poderemos ter sucesso no cumprimento da parte essencial dos nossos planos. Se, no entanto, em meio a dificuldades, estivermos sempre preparados para tirar vantagens, podemos livrar-nos do infortúnio.” (James Clavell apud Sun Tzu). Ver: projeto, objetivo, recursos, material, capital humano, método, organização, medida, quantidade, qualidade, atividade, especificação, grupo, equipe, time, planejamento estratégico, programa, curto prazo, médio prazo, longo prazo, chefe, expectativa e sucesso. Plan, schedule (Ingl).

 

Plano B.

O mesmo que "plano de contingência" (ver). Plan B (Ingl).

 

Plano conjunto.

Trabalho de planejamento integrado por atividades de comunicação, coordenação, consultoria, análise e controle, exercido juntamente com pessoal da atividade-meio e da linha de produção. Ver: plano, conjunto, trabalho, planejamento, atividade, comunicação, coordenação, consultoria, análise, controle, atividade-meio, produção, linha de produção e planejamento integrado. Joint plan (Ingl).

 

Plano de qualidade.

Meios disponíveis e procedimentos descritos documentalmente a serem utilizados por um organismo ou organização para a consecução do controle da qualidade numa organização. Ver: plano, qualidade, controle, controle da qualidade, controle da qualidade total, meio, procedimento, documento, utilização, organismo, organização, manual da qualidade, gestão da qualidade, objetivo da qualidade e planejamento da qualidade. Quality plan (Ingl).

 

Plano de ação.

Somatório de metas e objetivos definidos por um organismo ou organização para que sejam alcançadas suas estratégias de curto e de longo prazo. Ver: plano, ação, objetivo, organismo, organização, estratégia, curto prazo e longo prazo. Action plan (Ingl).

 

Plano de aposentadoria.

Ver previdência privada. Retirement plan, pension plan (Ingl).

 

Plano de cargos, carreiras e salários.

Instrumento organizacional do capital humano fundamentado em levantamentos das tarefas e descrições de funções, com avaliação de pessoas, desde o momento em que são admitidas até suas movimentações horizontais (por mérito) e verticais (por promoções), estabelecendo um sistema de cargos e funções, com adequadas e justas remunerações, fundamentadas nas competências e habilidades, constituindo as carreiras na estrutura da organização. O PCCS integra o plano de cargos e salários e o plano de carreiras, em contraste com a forma isolada adotada por grande parte das instituições. Ver: plano, carreira, salário, capital humano, levantamento, tarefa, função, avaliação, admissão, mérito, merecimento, promoção, sistema, remuneração, competência, competências, habilidade, estrutura, organização, plano de cargos e salários e plano de carreiras. Position, career and wages plan (Ingl).

 

Plano de cargos e salários.

Conjunto de normas funcionais dos cargos e respectivos salários, enquadrando-os por classes segundo gradações determinantes das remunerações. Ver: plano, cargo, salário, conjunto, norma, classe, remuneração, quadro de pessoal, plano de carreira e faixa salarial. Career and wages scheme (Ingl).

 

Plano de carreira.

Conjunto de normas funcionais dos serviços e dos quadros de pessoal, enquadrando-os por carreiras, nas quais os funcionários têm acesso a cargos compatíveis com suas qualificações, proporcionando-lhes melhores condições de remuneração. Ver: plano, carreira, conjunto, norma, serviço, quadro de pessoal, funcionário, servidor público, acesso, cargo, remuneração e plano de cargos e salários. Career plan (Ingl).

 

Plano de contas.

Sistematização de ordenamento, agrupamento e classificação das contas de uma organização para movimentação e controle da contabilidade. Ver: plano, conta, sistema, ordem, agrupamento, classificação, organização, controle e contabilidade. Chart of accounts (Ingl).

 

Plano de contingência.

(1) Alternativa anteriormente preparada para um plano que não obteve êxito parcial ou total. (2) Plano de reserva ou de segurança que, mesmo não garantindo de forma absoluta a realização do planejado, evita improvisar soluções e medidas às pressas, podendo oferecer condições capazes de aproximar o ideal objetivado. (3) Conjunto de técnicas aplicadas quando da incerteza sobre a ocorrência de algo, capaz de influir sobre projetos da organização, com o objetivo de propiciar o restabelecimento normal de funcionamento dos sistemas, evitando prejuízos. (4) Processo que tem por finalidade restabelecer os sistemas funcionais da organização, para minimizar ou sustar eventuais problemas produtivos ou financeiros. (5) O mesmo que "plano B". Ver: plano, contingência, teoria da contingência, fundo de contingência, fatores da contingência, fundo de contingência, conjunto, técnica, organização, objetivo, funcionamento, sistema, prejuízo, processo, finalidade, problema e produtividade. Contingency plan (Ingl).

 

Plano de demissão voluntária.

O mesmo que "programa de demissão voluntária" (ver). Voluntary dismissal plan, voluntary termination plan (Ingl).

 

Plano de metas.

O mesmo que "plano tático" (ver). Target planning (Ingl).

 

Plano de negócios.

(1) Síntese resultante do planejamento de um negócio a ser implantado, composta por levantamentos, estudos e análises técnicas relativas as suas formas, a saber: negocial (definição do ramo de atividade, produto ou serviço, tipo organizacional do empreendimento, estrutura administrativa e fases ou cronograma de funcionamento), mercadológica (área de atendimento, concorrência, fornecedores, preços, distribuição e marketing), técnicas produtivas (tradicionais e/ou tecnológicas), mão de obra (direta e indireta, quantificações, qualificações, treinamentos e demais ações da gestão de pessoas), linha de produção (máquinas, equipamentos, acessórios e outros mecanismos de produção), matérias-primas e materiais de consumo utilizados (fontes e reciclagens) e recursos financeiros (investimentos, custos, orçamento e controle). (2) O mesmo que "desenho do negócio". (3) Envolve todos os detalhes para o funcionamento efetivo do empreendimento e inicia-se com o estudo pormenorizado de custos que abrangem o desenvolvimento, a confecção e o lançamento do produto no mercado. Ver: plano, negócio, resultado, planejamento, implantação, levantamento, análise, análise técnica, forma, atividade, produto, serviço, organização, empreendimento, estrutura, administração, fase, cronograma, funcionamento, mercadologia, atendimento, concorrência, fornecedor, preço, distribuição, marketing, produtividade, tecnologia, mão de obra, mão de obra direta, mão de obra indireta, quantidade, qualificação, treinamento, gestão de pessoas, linha de produção, máquina, equipamento, acessórios, matéria-prima, consumo, utilização, reciclagem, recursos, investimento, custo, orçamento, controle e modelo de negócio. Business plan (Ingl).

 

Plano de participação acionária empregatícia.

(1) Sistema administrativo cuja finalidade maior é proporcionar meios aos empregados para que participem do capital social da empresa e de sua direção. O conceito e princípios desse plano tiveram início na década de 1950, nos Estados Unidos da América, e são de autoria de Louis Kelso, advogado de San Francisco. (2) “Seu funcionamento consiste na criação como de um fundo de truste para os empregados. Em seguida, a empresa injeta ações no plano ou contribui com dinheiro para a compra de ações. Como alternativa, o plano pode contrair empréstimos para adquirir ações e a empresa, para quitá-las, direcionando-lhes pagamentos.” (Richard Donkin). Ver: plano, ação, acionista, sistema, administração, finalidade, meio, empregado, empresa, princípio, registro, funcionamento, compra e pagamento. Employment stock ownership plan (Ingl).

 

Plano de trabalho.

Diretrizes programadas para a execução de atividades sequenciais e contínuas, possibilitadoras da consecução do objetivo. Ver: plano, trabalho, diretriz, programa, execução, atividade e objetivo. Work plan (Ingl).

 

Plano Diretor de Desenvolvimento Urbano — PDDU.

(1) Conjunto de diretrizes políticas de desenvolvimento e de expansão urbana, obrigatório para municípios com mais de vinte mil habitantes, aprovado por lei e integrado por medidas normatizadoras das posturas e do aproveitamento racional do solo. (2) O PDDU compõe-se das seguintes etapas: a) levantamento das características do município; b) elaboração do projeto estratégico; c) elaboração do projeto de estrutura urbana; d) elaboração da proposta de legislação urbana; e) definição do projeto estruturante; f) capacitação da equipe técnica do governo e mobilização comunitária; g) elaboração do plano de implementação. Ver: plano, desenvolvimento, conjunto, diretriz, medida, norma, etapa, característica, planejamento, planejamento estratégico, planejamento intergovernamental, gestão urbana, projeto, projeto estratégico, projeto de estrutura urbana, projeto estruturante, implementação e projeto de implementação. Urban Development Guiding Plan (Ingl).

 

Plano estratégico.

Sequência de ações aplicada quando mudanças podem vir a dificultar os objetivos negociais da organização, com possibilidade de afetar, no futuro, a capacidade de desempenho funcional e competitivo, indicando o que fazer a médio e longo prazo. O plano estratégico sinaliza a necessidade de aplicação do plano tático, também denominado plano operacional ou plano de metas. Ver: plano, estratégia, mudança, objetivo, negócio, organização, capacidade, desempenho, desempenho profissional, competitividade, médio prazo, longo prazo, necessidade, tática, plano tático, planejamento, planejamento estratégico, planejamento operacional, planejamento tático e projeto estratégico. Strategic plan (Ingl).

 

Plano operacional.

O mesmo que "plano tático" (ver). Operational plan (Ingl).

 

Plano Plurianual — PPA.

Programa que fixa as diretrizes, os objetivos e as metas a serem observadas pelas administrações públicas, nos quatro anos seguintes ao exercício em que foi aprovado. O PPA estabelece prioridades e prevê os recursos para investimentos, programas e obras nas áreas da saúde, assistência social, educação, segurança, habitação e transporte, dentre outras. Ver: plano, programa, diretriz, objetivo, meta, administração pública, administração direta, administração indireta, exercício, exercício financeiro, exercício social, prioridade, prever, previsão, recursos, investimento, obra, segurança e transporte. Multi-annual plan (Ingl).

 

Plano previdenciário aberto.

Plano da previdência social privada, no qual o trabalhador contribui individualmente com parcelas mensais, objetivando aposentar-se no futuro, de acordo com o valor que programou no plano. Ver: plano, previdência social, trabalhador, objetivo, aposentadoria, valor e programação. (s/ ingl).

 

Plano previdenciário fechado.

Plano da previdência social privada, também integrado à previdência complementar, em que o servidor público ou o empregado da iniciativa privada inscrito contribui para a sua futura aposentadoria complementar, juntamente com a organização a que pertence. Ver: plano, previdência social, previdência social privada, previdência complementar, servidor público, serviço público, empregado, iniciativa privada, aposentadoria e organização. (s/ ingl)

 

Plano tático.

(1) Sequência de ações que, partindo de indicações do plano estratégico, são capazes de prevenir problemas operacionais futuros, com formulação de procedimentos a serem adotados para evitar situações incontroláveis. (2) Também denominado plano operacional ou plano e metas. Ver: plano, tática, estratégia, plano estratégico planejamento estratégico, planejamento tático, planejamento operacional, problema, operação, procedimento e controle. Tactical plan (Ingl).

 

Plant.

Fábrica, planta (ver).

 

Planta.

Tipo de instalação organizacional que compreende empresas em geral, unidades industriais, edificações comerciais e outras construções com finalidades negociais, integrando o ativo imobilizado da organização. Ver: tipo, instalação, organização, empresa, indústria, comércio, objetivo, negócio, ativo e ativo imobilizado. Plant (Ingl).

 

Play dead.

Fingir de morto (ver).

 

Play fair.

Jogar o jogo (ver).

 

Pledge.

Penhor, empenho, caução (ver).

 

Pleno emprego.

Condição social em que todas as pessoas, potencialmente capazes para o trabalho, tenham ou possam ter um emprego. Ver: emprego, potencial, trabalho, empregado e mão de obra. Full employment (Ingl).

 

Pliancy.

Jogo de cintura (ver).

 

Plunge in prices.

Queda de preços (ver).

 

PNB.

Produto Nacional Bruto.

 

PNDU.

Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento.

 

PNL.

Programação neurolinguística (ver).

 

Poder.

“Poder é o potencial para exercer influência. Autoridade é o poder institucionalizado, inerente ao papel de um cargo. A autoridade proporciona o poder. Ela é delegada por meio de políticas, diretrizes e descrições de cargos. Entretanto, o poder não proporciona, necessariamente a autoridade.” (Anna Maris Pereira de Moraes). Ver: autoridade, cargo, delegação e diretriz. Power (Ingl).

 

Poder aquisitivo.

(1) Capacidade de compra, poder de compra. (2) Em marketing, poder aquisitivo relaciona-se sempre a um segmento de mercado. Ver: capacidade, compra, marketing, aquisição, mercado e segmento de mercado. Purchasing power (Ingl).

 

Poder decisório.

Capacidade de decisão do dirigente ou da dirigência de uma organização. Ver: capacidade, decisão, tomada de decisão, dirigente, direção e organização. Decision-making power, decisiveness (Ingl).

 

Poder de compra.

O mesmo que "poder aquisitivo" (ver). Purchasing power (Ingl).

 

Poder público.

Estrutura integrada por órgãos das administrações públicas federais, estaduais e municipais, com autoridade para a execução das funções estatais através de serviços públicos e dos atos governamentais. Ver: estrutura, órgão, administração pública, serviço público, autoridade, execução e função. Public power (Ingl).

 

Point of purchase.

Ponto de venda (ver).

 

Point of Purchase Advertising International.

Ver POPAI.

 

Point of sale.

Ponto de venda (ver).

 

Point of view.

Enfoque (ver).

 

Polarização.

Clustering (ver).

 

Política administrativa.

Conjunto de normas, regras ou decisões que definem os objetivos de gestão, orientando os princípios e os métodos formadores da política da organização. Ver: administração, conjunto, norma, decisão, tomada de decisão, objetivo, gestão, princípio, método, organização e políticas públicas. Administrative policy (Ingl).

 

Política ambiental.

Compromisso da organização para com a sociedade de preservar o meio ambiente, principalmente, em relação aos componentes dos produtos e seus resíduos. Ver: ambiente, meio ambiente, organização, componente, produto e resíduo. Environment policy (Ingl).

 

Política estratégica.

Estabelecimento de técnicas de planejamento, objetivando o direcionamento dos investimentos, das estratégias, das macroestratégias e das macropolíticas. Ver: estratégia, técnica, planejamento, objetivo e investimento. Strategic policy (Ingl).

 

Política protecionista.

Proteção governamental à produção e aos produtos nacionais, concedendo subsídios e incentivos fiscais além de financiamentos de políticas industriais regionais com o objetivo de que possuam condições de competição no mercado exterior. Ver: produção, subsídio, incentivo, incentivo fiscal, objetivo, competição, competitividade e mercado exterior. Protectionist policy (Ingl).

 

Políticas públicas.

(1) Posicionamentos governamentais relativos a assuntos de interesse público, especificamente na área de ações sociais, que conduzem a procedimentos, atividades e instrumentos legais capazes de atender às necessidades da sociedade. (2) “Conjunto de ações do Estado voltadas para o enfrentamento de problemas vivenciados pela comunidade, mediante processos de decisão, implementação e avaliação das políticas. Neste último caso, mediante o uso de métodos científicos de pesquisa social, inclusive, avaliando os impactos ambientais do programa.” (Luiz Antônio Maciel de Paula, professor da UFC e PhD pela Universidade de Tennessee, EUA). Ver: política administrativa, ação, procedimento, atividade, atendimento, necessidade, conjunto, problema, processo, decisão, tomada de decisão, implementação, avaliação, método, pesquisa, impacto ambiental e programa. Public policies (Ingl).

 

Polivalente.

(1) Aquilo que possibilita aplicação ou utilização diversa, tendo mais de uma valência. (2) O que é versátil e possui emprego em várias situações. (3) Em administração, representa uma pessoa eficaz e eficiente, capaz de exercitar, com competência, diversas funções ou atividades, sempre em condições de solucionar problemas organizacionais. (4) O mesmo que "pessoa polivalente". Ver: utilização, administração, eficácia, eficiência, exercício, competência, função, atividade, solução, problema e pessoa polivalente. Polyvalent, Jack-of-all-trades (Ingl).

 

Polyvalent.

Polivalente (ver).

 

Ponta de estoque.

Restante ou saldo de artigos não comercializados dentro do planejamento de vendas. Ver: estoque, saldo, artigo, comércio, comercialização, planejamento e venda. Outlet (Ingl).

 

Ponto.

(1) Registro da entrada e saída de servidor público ou empregado da iniciativa privada em seu local de serviço, para comprovação de frequência ao trabalho. (2) Termo usado no dia a dia para significar o local onde se instala o negócio. Ver: registro, cartão de ponto, servidor público, serviço público, iniciativa privada, empregado, serviço, frequência, trabalho, negócio e ponto de venda. Attendance frequency report; employee clock (Ingl).

 

Ponto crítico.

Momento ou local em que podem acontecer, durante o fluxo, problemas capazes de ocasionar perda de tempo, de material ou de energia, com riscos de acidentes ou incidentes, capazes de serem previstas suas ocorrências, a partir da adoção de medidas técnicas e administrativas para evitar ou minimizar prejuízos. Ver: fluxo, fluxo de produção, fluxo de trabalho, perda, material, acidente, acidente de trabalho, medida, técnica, administração e prejuízo. Showdown, turning point (Ingl).

 

Ponto de equilíbrio.

(1) Situação na qual a oferta iguala-se à demanda. (2) Momento em que a empresa encontra-se estabilizada em sua situação, sem registrar perdas ou lucros. (3) Ponto em que o nível de produção é igual ao nível de vendas, sem que haja perdas nem lucros, isto é, o valor obtido com as vendas é equivalente ao valor aplicado nas despesas. (4) Receitas ou lucro de vendas iguais aos custos totais ou somatório dos custos fixos com os custos variáveis. (5) Também denominado ponto morto de vendas. Ver: oferta, demanda, empresa, registro, perda, lucro, produção, venda, valor, despesa, receita, custo, custo total, custo fixo, custo variável e break-even point. Equilibrium point (Ingl).

 

Ponto de estrangulamento.

Algo que dificulta ou impede o fluxo normal de operações, atividades, processos, rotinas ou comunicações na organização. Ver: fluxo, operação, atividade, processo, rotina, comunicação e organização. Bottleneck (Ingl).

 

Ponto de venda — PDV.

(1) Todo tipo de estabelecimento comercial onde são expostos produtos ou serviços para venda ao consumidor. Lojas, shoppings, supermercados, bancas de jornais e revistas, lojas virtuais, farmácias e barracas de camelôs são exemplos de PDV. (2) Variável controladora de marketing que, para seu funcionamento, necessita da análise de fatores, tais como estrutura de canais de distribuição, tipo de distribuição, merchandising, logística de distribuição e de estoques e técnicas de promoções de vendas. (3) Local onde é feita a exposição e a venda de produtos. Ver: loja de departamentos, serviço, prestação de serviços, objetivo, cliente, instalação, compra, compra impulsiva, compra por impulso, consumo impulsivo, venda, variáveis, controle, marketing, funcionamento, análise, fator, estrutura, distribuição, tipo, merchandising, logística, estoque, técnica, promoção, marketing mix, produto, avaliação do produto e exposição. Point of sale, selling point, point of purchase (Ingl).

 

Ponto facultativo.

Dia em que o comparecimento de servidor público ao seu local de trabalho, de acordo com decreto de prefeito, governador ou presidente da República, não é obrigatório. O ponto facultativo é decretado em datas que registram acontecimentos importantes, entretanto não se constituem feriados. Ver: ponto, serviço público, servidor público, trabalho e local de trabalho. Optional holiday (Ingl).

 

Ponto morto de vendas.

O mesmo que "ponto de equilíbrio" (ver). Break-even point (Ingl).

 

Pontos fortes.

Condições ou recursos internos e/ou externos de que dispõe a organização ou estratégias que possa utilizar, capazes de influir positivamente para o êxito de seus objetivos. Ver: recursos, ambiente, ambiente interno, macroambiente, organização, estratégia, utilização, objetivo, análise SWOT, oportunidades, ameaças, visão, missão, pontos fracos, planejamento estratégico e plano. Strong points, strengths (Ingl).

 

Pontos fracos.

Condições ou recursos internos e/ou externos adversas à organização, capazes de influir negativamente em seus objetivos. Ver: recursos, ambiente, ambiente interno, macroambiente, organização, estratégia, objetivo, análise SWOT, oportunidades, ameaças, visão, missão, pontos fortes, planejamento estratégico e plano. Weak points, weaknesses (Ingl).

 

Pool.

(1) União, junção ou acordo temporário, realizado entre organizações que formam condições técnicas e financeiras com um objetivo específico e, após sua consecução, rateiam entre si o resultado obtido. (2) Somatório de recursos para obtenção de uma finalidade comum. (3) Fusão de interesses. Ver: realização, organização, técnica, objetivo, específico, resultado, finalidade, recursos, consórcio e fusão de empresas. Pool (Ingl).

 

POPAI — Point of Purchase Advertising International.

Organização sem fins lucrativos, fundada em 1938, nos EUA, com a finalidade principal de promover o valor do merchandising no ponto de venda de varejistas, indústrias, agências, fornecedores e mídia. No País, a entidade POPAI Brasil é sua filiada, com iguais objetivos e atende aos seus associados pertencentes ao segmento nacional desde 1998. Ver: organização, organização sem fins lucrativos, finalidade, valor, merchandising, ponto de venda, varejo, indústria, agência, fornecedor, mídia, multimídia, objetivo e atendimento. POPAI — Point of Purchase Advertising International (Ingl).

 

População economicamente ativa.

Situação dos trabalhadores empregados e/ou desempregados que estão pressionando o mercado, objetivando conseguir emprego. Ver: trabalhador, emprego, empregado, desemprego, desempregado, mercado e objetivo. Economically active population (Ingl).

 

População não economicamente ativa.

Situação dos trabalhadores sem ocupação que não estão buscando emprego. Ver: trabalhador, emprego, empregado, desemprego e desempregado. Non-economically active population (Ingl).

 

Popular store.

Loja popular (ver).

 

Porcentagem.

(1) Quantidade proporcional obtida sobre um total de 100 unidades. (2) Percentagem. (3) Percentualidade. Percentage (Ingl).

 

Pôr as cartas na mesa.

O mesmo que "botar as cartas na mesa" (ver). Put your cards on the table (Ingl).

 

Por baixo da mesa.

Expressão coloquial com o significado de fazer algo às escondidas, agir sorrateiramente, ocultar uma ação irregular. Ver: ação, irregularidade e ilícito. Under the table (Ingl).

 

Pôr em jogo a carreira.

Jargão significando atitudes de um profissional que podem prejudicá-lo no campo funcional e/ou empregatício, inclusive colocando em risco sua carreira, seu trabalho. Ver: jargão, atitude, profissional, emprego, risco, carreira e trabalho. Put one's career at stake (Ingl).

 

Portabilidade.

Direito do cidadão em conservar, durante o tempo que bem desejar, desde que cumpra com as obrigações legais, as mesmas identificações, características, números, letras, nomes ou outros seus identificadores, nos serviços públicos ou privados que utiliza, bem como a transferências de operações negociais em que seja parte, de uma para outra organização, desde que melhores condições lhes ofereçam, preservando seus direitos, além de outras situações que lhe sejam mais favoráveis, cômodas e seguras. Ver: obrigação, característica, serviço, serviço público, serviços públicos, iniciativa privada, utilização, bens, transferência, operação, negócio, parte, organização e segurança. Portability (Ingl).

 

Portability.

Portabilidade (ver).

 

Porta em porta.

O mesmo que "venda de porta em porta" (ver). Door-to-door (Ingl).

 

Portal.

Denominação de site da Internet que reúne diversos serviços, tais como o comércio e o correio eletrônico, informações de negócios em geral e outras modalidades de transações de interesse público através da informática, usando a rede global. Ver: Internet, serviço, comércio, correio eletrônico, informação, negócio, transação, informática e rede. Portal (Ingl).

 

Portaria.

(1) Documento oficial de ato administrativo, emanado de autoridade pública competente, em que são expressas determinações ou instruções relativas ao serviço. (2) “Todo documento expedido pelos chefes ou superiores hierárquicos de um estabelecimento ou repartição, para que por ele transmita a seus subordinados as ordens de serviços ou determinações, que sejam de sua competência.” (De Plácido e Silva). (3) Local ou dependência de um edifício onde o porteiro exerce suas atividades de trabalho. Ver: documento, ato, ato administrativo, autoridade, competência, serviço, chefe, hierarquia, estabelecimento e ordem. A governmental decree, administrative rule; reception, information desk (Ingl).

 

Porteiro.

Pessoa responsável pelo atendimento ao público na entrada de um edifício. Ver: responsabilidade, atendimento e portaria. Doorman, doorkeeper (Ingl).

 

Porter model.

Modelo de Porter (ver).

Portfolio.

Portfólio (ver).

 

Portfólio.

(1) Pasta para guarda de documentos, amostras, folhetos, projetos, planos e papéis de trabalho. (2) Coletânea de documentos de uma organização, de um planejamento ou de projeto. (3) Carteira de títulos, de valores ou de investimentos. Ver: documento, amostra, projeto, plano, trabalho, organização, planejamento, título, valor e investimento. Portfolio (Ingl).

 

Portfólio de produtos.

Conjunto de produtos comercializados por uma mesma empresa. Ver: portfólio, produto, conjunto, comércio, comercialização e empresa. Product portfolio (Ingl).

 

Portfolio manager.

Gerente de carteira de títulos ou de projetos. Ver: portfólio, gerente, título e projeto. Portfolio manager (Ingl).

 

Posicionamento do produto.

Características apresentadas por um produto capazes de despertar o interesse do consumidor para que este o adquira em virtude de seu preço baixo, de sua maior quantidade, qualidade, economicidade, praticidade, durabilidade, segurança, facilidade de manuseio ou outros itens que o possam destacar dentre os concorrentes. Ver: produto, característica, consumidor, aquisição, compra, preço, quantidade, qualidade, economicidade, durabilidade, segurança, manuseio, concorrência e concorrente. Product positioning (Ingl).

 

Posicionamento no mercado.

Compreende as ações junto ao mercado consumidor com a finalidade de colocar um produto em posição determinada, distinta e desejada em relação aos concorrentes e, assim, fixar imagem perante os consumidores visados. Ver: mercado, consumidor, mercado consumidor, finalidade, produto, concorrência e concorrente. Market position (Ingl).

 

Position, career and wages plan.

Plano de cargos, carreira e salário (ver).

 

Position of trust.

Cargo de confiança (ver).

 

Positions structure.

Estrutura de cargos (ver).

 

Positive list.

Cadastro positivo (ver).

 

Positive premise.

Premissa positiva (ver).

 

Pós-marketing.

“Pós-marketing, um dos componentes-chave do marketing de relacionamento. Trata das relações duradouras com o cliente, antes, durante e principalmente depois da venda. Mais do que uma simples atitude, o marketing de relacionamento é uma filosofia que deve envolver todos os escalões da empresa para surtir efeito real e eficiente. O pós-marketing significa o fortalecimento da lealdade dos clientes ao encontrar e administrar suas expectativas.” (Itzhak Meir Bogmann). Ver: marketing, marketing de relacionamento, pós-venda, cliente, foco no cliente, satisfação do cliente, cliente fiel, venda, fidelização, escada de fidelidade, empresa, eficiência, expectativa, marketing one-to-one, empresa one-to-one, base de clientes, lifetime value e empresa voltada para o cliente. After-marketing (Ingl).

 

Posse.

(1) Investidura em cargo do serviço público, quando a pessoa expressa aceitar suas atribuições, condições e responsabilidades por meio de termo onde são apostas as assinaturas da autoridade competente (empossante) e do investido (empossado). (2) Condição de quem possui uma coisa, tem seu gozo e dele pode dispor. Ver: investidura, cargo, serviço público, atribuição, responsabilidade, autoridade. Inauguration, possession, ownership, take over (Ingl).

 

Possession.

Posse (ver).

 

Possibilitador.

“Possibilitador: ajuda a desenvolver planos de ação, facilita contatos com gente de outras áreas, conecta pessoas com os recursos de que precisam para se desenvolver.” (Caela Farren e Beverly L. Kaye, psicólogas e consultoras norte-americanas, apud David Cohen). Ver: desenvolvimento, plano, ação, facilitador, contato e recursos. Possibilitator (Ingl).

 

Possibilitator.

Possibilitador (ver).

 

Postponement.

Adiamento (ver).

 

Posto.

O mesmo que "posto de trabalho" (ver). Position (Ingl).

 

Posto de trabalho.

Também denominado centro de produção ou local de trabalho, é a unidade básica das microestruturas dos órgãos que compõem uma estrutura organizacional. Ver: trabalho, unidade, órgão, estrutura e organização. Workstation (Ingl).

 

Postura.

Princípio instituído por lei municipal, criando obrigações de ordem pública a serem cumpridas pela população, com a finalidade de atender as necessidades e o bem-estar dos munícipes. Ver: princípio, obrigação, finalidade, atendimento e necessidade. Municipal order (Ingl).

 

Postura estratégica.

Busca da sobrevivência, manutenção ou expansão do empreendimento, eliminando seus pontos fracos e fortalecendo e/ou aumentando seus pontos fortes com a aplicação de um planejamento estratégico. Ver: estratégia, manutenção, empreendimento, pontos fracos, pontos fortes, planejamento e planejamento estratégico. Strategic posture (Ingl).

 

Postura receptiva.

(1) Hábito não congênito que a pessoa inicia ou abandona. (2) A postura receptiva é mutável, absolutamente humana, não incluindo instrumentos técnicos. Ver: premissa, mudança, bloqueio mental e técnica. Receptive posture (Ingl).

 

Pós-venda.

(1) Serviço de atendimento ao cliente, objetivando oferecer-lhe garantia, consertos, manutenções, peças de reposição, orientações e informações técnicas sobre o produto depois de sua venda. (2) Em marketing, o pós-venda possui a finalidade, também, de fidelização e de relacionamento com clientes. Ver: venda, serviço, atendimento, cliente, atendimento ao cliente, objetivo, garantia, conserto, manutenção, peça, reposição, informação, técnica, produto, marketing, finalidade, fidelização, marketing de relacionamento, pós-marketing, foco no cliente, cliente fiel, satisfação do cliente, avaliação do consumidor, balanced scorecards, call center, empresa voltada para o cliente, marketing one-to-one, empresa one-to-one, base de clientes e lifetime value. After-sale (Ingl).

 

Potencial.

(1) Capacidade, poder ou recursos possuídos ou disponíveis para utilização. (2) Força possível de ser aplicada. (3) Disponibilidade de potência. Ver: capacidade, recursos, disponibilidade, utilização e potencialidade. Potential (Ingl).

 

Potencialidade.

Qualidade de potencial. Ver: qualidade e potencial. Potentiality (Ingl).

 

Potential.

Potencial (ver).

 

Potential demand.

Demanda potencial (ver).

 

Potentiality.

Potencialidade (ver).

 

Poupança.

(1) Parte da renda que não se consome. (2) Valor não destinado ao consumo. (3) Economia na despesa. Ver: parte, renda, valor e consumo. Savings (Ingl).

 

Power.

Poder (ver).

 

Power of attorney.

Procuração, procuração ad negotia (ver).

 

Power nap.

(1) Denominação criada pela psicóloga Sara Mednick, do Salk Institute, da Califórnia, EUA, autora do livro “Take a Nap. Change Your Life”, para significar sesta ou rápido período de sono, com duração aproximada de trinta minutos, no início da tarde, antes do expediente de trabalho. (2) Grandes empresas transacionais já adotam o power nap para funcionários, como uma variação de sala de descompressão. Ver: empresa, grande empresa, empresa multinacional, empresa transnacional, funcionário, sala de descompressão e espaço informal. Power nap (Ingl).

 

Power structure.

Estrutura de poder (ver).

 

Practical.

Praticidade (ver).

 

Practical capacity.

Capacidade prática (ver).

 

Prática de parceria.

Realização do trabalho ou ação de parceiros. Ver: trabalho, ação, parceiro, parceria. Partnership practice (Ingl).

 

Practician.

Prático (ver).

 

Práticas de gestão.

Conjunto de métodos, processos, procedimentos e ações padronizadas de uma organização, com o objetivo de que sua gestão atenda as melhores condições produtivas. Ver: gestão, conjunto, método, processo, procedimento, ação, padrão, organização, objetivo e produtividade. Management practices (Ingl).

 

Praticidade.

Qualidade do prático. Ver: qualidade e prático. Practical (Ingl).

 

Prático.

(1) Pessoa experiente, capacitada. (2) Aquele que exercita atividades de uma profissão liberal, autorizado legalmente, mesmo não possuindo diploma específico. Ver: capacidade, exercício, atividade, profissão, profissão liberal, autorização e específico. Practician (Ingl).

 

Prazo.

Período determinado ou indeterminado para a realização de uma obrigação assumida. Ver: contrato, período, realização e obrigação. Term, time limit, duration (Ingl).

 

Prazo certo.

Período determinado para o cumprimento de uma obrigação assumida. Ver: prazo, período e obrigação. Established term (Ingl).

 

Prazo contratual.

Período de vigência de um contrato para a realização de uma obrigação assumida. Ver: prazo, período, contrato, realização e obrigação. Contractual terms (Ingl).

 

Prazo de carência.

Período compreendido entre a celebração de um contrato e a data determinada para o início do cumprimento da obrigação assumida. Ver: prazo, período, contrato e obrigação. Grace period (Ingl).

 

Prazo de entrega.

Período estabelecido para que se transfira a posse de um bem ao seu novo proprietário. Ver: prazo, entrega, período, transferência, posse, bem e proprietário. Delivery time (Ingl).

 

Prazo de retorno.

(1) Tempo necessário para que o investimento se pague. (2) Período exigível para que uma pessoa física ou jurídica obtenha lucros que, após descontado o valor pago por um bem, atinja o valor nele investido. Ver: prazo, investimento, período, lucro, valor, pagamento e bem. Payback period (Ingl).

 

Prazo de subscrição.

Período determinado por uma sociedade anônima para que seus acionistas exerçam o direito de preferência na subscrição de novas ações. Ver: prazo, subscrição, período, sociedade, sociedade anônima, acionista e ação. Subscription time limit (Ingl).

 

Prazo determinado.

Período estipulado para a vigência ou cumprimento de uma obrigação assumida. Ver: prazo, período, contrato e obrigação. Determined due date (Ingl).

 

Prazo de vencimento.

Período compreendido entre a celebração contratual e a data máxima para o cumprimento da obrigação assumida, ou do próprio contrato. Ver: prazo, período, contrato e obrigação. Due date (Ingl).

 

Prazo extra.

Período concedido além do prazo anteriormente avençado. Ver: prazo, período e contrato. Extended period, grace period (Ingl).

 

Prazo final.

Data máxima para a realização de uma obrigação assumida. Ver: prazo, realização, obrigação e contrato. Deadline (Ingl).

 

Prazo fixo.

Período improrrogável para a realização de uma obrigação assumida. Ver: prazo, período, realização e obrigação. Fixed term (Ingl).

 

Prazo indefinido.

Tempo não fixado para a vigência ou o cumprimento de uma obrigação assumida. Ver: prazo, prazo indeterminado. Indefinite term (Ingl).

 

Prazo indeterminado.

O mesmo que "prazo indefinido" (ver). Uncertain term (Ingl).

 

Prazo médio.

O mesmo que "médio prazo" (ver). Medium term (Ingl).

 

Preapproach.

Levantamento prévio (ver).

 

Preaudit.

Auditoria prévia (ver).

 

Precaution.

Previdência (ver).

 

Precificação.

(1) Procedimento de formação do preço de um bem ou serviço, fundamentado no levantamento de variáveis do mercado, incidências tributárias, custos de produção e demais custos incidentes em cada tipo de produto. (2) Determinação de preço. Ver: preço, procedimento, bem, serviço, levantamento, variáveis, mercado, mercado consumidor, tributo, custo, custo de produção, tipo e produto. Pricing (Ingl).

 

Precontract.

Antecontrato, pré-contrato (ver).

Preço.

(1) Valor representado em moeda corrente como pagamento da aquisição de bens ou contratação de serviços. (2) Somatório de custo e lucro. Ver: valor, pagamento, aquisição, bem, contrato, serviço, custo, lucro e componente de preço. Price (Ingl).

 

Preço abaixo do custo.

Valor cobrado por um produto inferior ao seu custo de produção. Ver: preço, custo, custo de produção, valor, produto e produção. Below cost (Ingl).

 

Preço aceitável.

Valor de venda de um produto no mercado que, além de não possuir restrições, obteve aceitação dos consumidores, comprovada pelo volume da demanda. Ver: preço, valor, venda, produto, mercado, consumidor e demanda. Acceptable price (Ingl).

 

Preço alto.

O mesmo que "preço excessivo" (ver). High price (Ingl).

 

Preço a maior.

Valor pago ou cobrado a mais na aquisição de um produto. Ver: preço, preço excessivo, preço cobrado a mais, pagamento, aquisição e produto. Overprice (Ingl).

 

Preço anunciado.

Valor de venda do produto registrado nele mesmo ou em sua embalagem. Ver: preço, valor, venda, produto, registro e embalagem. Advertised price (Ingl).

 

Preço ao consumidor.

Valor de venda do produto no mercado para o consumidor final. Ver: preço, valor, venda, produto, mercado, consumidor e consumidor final. Consumer price (Ingl).

 

Preço atual.

Valor de venda de um produto praticado no mercado consumidor no momento presente. Ver: preço, valor, produto, mercado e mercado consumidor. Current price (Ingl).

 

Preço à vista.

(1) Valor pago integralmente no ato da comercialização de um produto. (2) “Informar que o preço à vista é igual ao preço a prazo é uma manipulação de comportamento, uma exploração da economia popular, um abuso de poder. Querem faturar em cima da ignorância do cidadão.” (Eduardo Giannetti, economista). Ver: preço, à vista, valor, pagamento, ato, comércio, comercialização e produto. Cash price (Ingl).

 

Preço baixo.

Valor do produto no mercado praticado de forma inferior ao nominal, por desconto promocional ou outro motivo. Ver: preço, valor, produto, mercado, desconto, promoção e juro zero. Keen price (Ingl).

 

Preço chamariz.

O mesmo que "preço psicológico" (ver). Charm price (Ingl).

 

Preço cobrado a mais.

O mesmo que "preço excessivo" (ver). Overcharge (Ingl).

 

Preço competitivo.

(1) Preço praticado no mercado devido às ações de comercialização entre vendedores e compradores, cada um atuando isoladamente e sem poder para manipular o mercado. (2) Valor de um produto capaz de disputar vendas com similares em oferta no mercado consumidor. Ver: preço, competição, competitividade, mercado, ação, comércio, comercialização, vendedor, comprador, poder, valor, produto, venda, oferta e consumidor. Competitive price (Ingl).

 

Preço congelado.

O mesmo que "preço constante" ou preço tabelado (ver). Fair trade price (Ingl).

 

Preço constante.

Valor de venda de um produto caracterizado por seu preço habitual e invariável. Ver: preço, valor, venda, produto e característica. Constant price (Ingl).

 

Preço contratado.

Valor de um produto, determinado de comum acordo entre o vendedor e o comprador, registrado em contrato. Ver: preço, valor, produto, acordo, vendedor, comprador, registro e contrato. Contract price (Ingl).

 

Preço cotado.

Preço oferecido no mercado, seja pelo vendedor, seja pelo comprador. Ver: preço, oferta, mercado, vendedor e comprador. Bid price (Ingl).

 

Preço de atacado.

Valor praticado na venda de produtos em larga escala. Ver: preço, atacado, valor, venda, produto e larga escala. Wholesale price (Ingl).

 

Preço de custo.

Valor cobrado por um produto e que representa, exclusivamente, seu custo de produção. Ver: preço, custo, valor, produto e custo de produção. Cost price (Ingl).

 

Preço de demanda.

Valor de venda de um produto regulado por sua procura no mercado consumidor. Ver: preço, demanda, valor, venda, produto, consumidor, mercado e mercado consumidor. Demand price (Ingl).

 

Preço de fábrica.

Valor de venda do produto no estabelecimento do produtor, com responsabilidade de retirada pelo comprador. Ver: preço, fábrica, valor, venda, produto, responsabilidade, comprador, venda direta e direto de fábrica. Factory price, ex works (Ingl).

 

Preço de fechamento.

Valor de venda do produto ofertado pelo produtor ou vendedor e aceito pelo comprador. Ver: preço, valor, venda, produto, oferta, produtor, vendedor e comprador. Closing price (Ingl).

 

Preço de lançamento.

Técnica de fixar um preço baixo para um produto novo, anunciando-o como promocional com o objetivo de sua rápida aceitação no mercado consumidor. Ver: preço, lançamento, técnica, produto, preço promocional, promoção, objetivo, mercado, consumidor e mercado consumidor. Penetration price, introductory price (Ingl).

 

Preço de lista.

Valor de venda do produto ofertado numa relação ou catálogo. Ver: preço, valor, venda, produto, oferta e catálogo. List price (Ingl).

 

Preço de mercado.

Valor de um bem ou de um serviço, cobrado normalmente no mercado. Ver: preço, mercado, valor, bem, serviço e produto. Market price (Ingl).

 

Preço de monopólio.

Valor abusivo de venda, cobrado por um produto, cujo produtor ou vendedor possui exclusividade de comercialização. Ver: preço, monopólio, valor, venda, produto, produtor, vendedor, exclusividade e comercialização. Monopoly price (Ingl).

 

Preço de referência.

Preço representado pelos limites mínimo e máximo do valor do produto. Ver: preço, valor e produto. Reference price (Ingl).

 

Preço de revenda.

Valor de venda do produto praticado pelo revendedor. Ver: preço, revenda, revendedor, valor, venda e produto. Trade price (Ingl).

 

Preço de varejo.

O mesmo que "preço no varejo" (ver). Retail price (Ingl).

 

Preço de venda.

O mesmo que "preço de mercado" (ver). Sales price (Ingl).

 

Preço do lote completo.

Somatório do preço total dos bens ou dos serviços relativos a uma quantidade, isto é, a um lote. Ver: preço, preço total, lote, produto, bem, serviço e quantidade. Lump sum price (Ingl).

 

Preço em aberto.

Valor não fixado para o preço do produto, ficando a venda dependendo de negociação entre o vendedor e o comprador. Ver: preço, valor, produto, venda, negociação, vendedor e comprador. Open price (Ingl).

 

Preço excessivo.

Valor cobrado acima do preço de mercado. Ver: preço, mercado, preço de mercado e valor. Overcharge, premium, excessive price, overprice (Ingl).

 

Preço fixo.

Valor invariável de um bem ou de um serviço. Ver: preço, valor, bem e serviço. Fixed price, firm price (Ingl).

 

Preço global.

(1) Valor de venda do produto praticado por igual em todo o mundo. (2) Também denominado preço do lote completo. Ver: preço, valor, venda, produto e preço do lote completo. Lump sum price, all round-price, global price (Ingl).

 

Preço justo.

Valor real de um produto. Ver: preço, valor e produto. Fair price (Ingl).

 

Preço limite.

Valor máximo a ser estabelecido para venda de um produto. Ver: preço, valor, venda e produto. Limit price (Ingl).

 

Preço livre.

Valor de venda do produto a ser cobrado de acordo com a oferta e a procura. Ver: preço, valor, venda, produto, oferta e procura. Free price (Ingl).

 

Preço local.

Valor determinado para a aquisição de um produto ou prestação de um serviço na localidade onde é praticado. Preço, valor, aquisição, produto, bem, serviço e prestação de serviço. Loco price (Ingl).

 

Preço médio.

Valor de venda do produto obtido pela média de preços entre os semelhantes ofertados no mercado consumidor. Ver: preço, valor, venda, produto, oferta, mercado e mercado consumidor. Average price (Ingl).

 

Preço mínimo.

Menor valor de venda do produto encontrado no mercado consumidor. Ver: preço, valor, venda, produto, mercado e mercado consumidor. Minimum price, floor price, bottom price (Ingl).

 

Preço normal.

O mesmo que "preço justo" (ver). Normal price (Ingl).

 

Preço no varejo.

(1) Valor unitário ou de pequena quantidade de um bem. (2) O mesmo que "preço unitário". Ver: preço, varejo, valor, unidade, quantidade e preço unitário. Retail price (Ingl).

 

Pré-contrato.

O mesmo que "antecontrato" (ver). Precontract (Ingl).

 

Preço promocional.

Técnica de fixar um preço baixo para um produto a título promocional e durante determinado tempo ou, ainda, até o término do estoque, objetivando aumentar as vendas ou por outro motivo de estratégia comercial. Ver: preço, preço de lançamento, promoção, técnica, produto, estoque, objetivo, venda, estratégia e comércio. Promotional price (Ingl).

 

Preço psicológico.

Forma de precificação em que se aplica ao produto um preço quebrado, isto é, com valores finais diminuídos em um ou poucos centésimos do valor inteiro seguinte. Por exemplo: R$ 1,99 ao invés de R$ 2,00; R$ 99,90 ao invés de R$ 100,00. Ver: preço, forma, precificação, produto e valor. Psychological price (Ingl).

 

Preço real.

O mesmo que "preço justo" (ver). Real price (Ingl).

 

Preço subsidiado.

Preço do produto praticado de forma inferior ao que é normal no mercado consumidor, devido ao fato de ter o produtor recebido incentivos e vantagens governamentais capazes de possibilitar melhores condições de competição mercadológica. Subsidized price (Ingl).

 

Preço sugerido.

Valor de venda do produto que o produtor sugere ao revendedor para praticar no mercado. Geralmente, o preço sugerido é apresentado na forma de limite máximo e de forma não determinante ou imposta. Suggested price, recommended price (Ingl).

 

Preço tabelado.

(1) Valor de venda do produto fixado em tabela de preços, determinado pelo produtor, vendedor ou organismo governamental. Assemelha-se ao preço de lista. (2) O mesmo que "preço de tabela". Ver: preço, tabela, tabela de preços, valor, venda, produto, organismo e preço de lista. Controlled price (Ingl).

 

Preço tabelado pelo fabricante.

Valor de venda do produto fixado em tabela de preços divulgada pelo produtor. Ver: preço, tabela, tabela de preços, preço tabelado, fabricante, valor, venda, produto e produtor. Fair trade price (Ingl).

 

Preço total.

Valor final do bem ou do serviço, incluindo todos os custos com despesas e tributos. Ver: preço, valor, valor total, produto, bem, serviço, custo, despesa e tributo. Lump sum price, full price, total price (Ingl).

 

Preço único.

O mesmo que "preço fixo" (ver). Single price (Ingl).

 

Preço unitário.

Valor fixado para venda de uma unidade de bem ou pagamento de um serviço. Ver: preço, valor, venda, unidade, bem, pagamento e serviço. Unit price (Ingl).

 

Prediction.

Previsão (ver).

Preference item.

Artigo de preferência (ver).

Preferences.

Preferências (ver).

 

Preferências.

Desejos do cliente representados por determinados produtos que atendem às suas necessidades e apresentam características específicas inexistentes nos demais. Ver: cliente, desejo do consumidor, satisfação do cliente, atendimento, necessidade, produto, característica e específico. Preferences (Ingl).

 

Preferred share.

Ação preferencial (ver).

 

Preferred stock.

Ação preferencial (ver).

 

Pregão.

Modalidade de licitação para o fornecimento de bens ou serviços, que se realiza em sessão pública e os preços são apresentados por meio de propostas escritas ou lances verbais. O pregão foi instituído pela Lei nº 10.520, de 17.07.2002. Ver: licitação, fornecimento, bens, serviço, realização, preço e proposta. Auction (Ingl).

 

Prejuízo.

(1) Perda ou dano patrimonial ou moral. (2) Diminuição ou perda total de lucro certo. Ver: perda, dano, patrimônio e lucro. Loss (Ingl).

 

Prejuízo extraordinário.

Perdas além dos parâmetros previstos, causadas por acontecimento inesperado como acidente não coberto por seguro, retração brusca de mercado, problemas na escoação da produção, além de outras situações imprevisíveis. Ver: prejuízo, perda, mercado, problema e produção. Abnormal loss (Ingl).

 

Preliminary draft.

Anteprojeto (ver).