Conjunto de informações ou de dados dispostos organizadamente em linhas e colunas, classificados ou não. Ver: conjunto, informação, dados e classificação. Table, schedule (Ingl).
Valor máximo de venda de produtos determinado por decisão governamental. Significado muito semelhante ao conceito de preço tabelado. Ver: tabela, preço, valor, produto, decisão e preço tabelado. Price list (Ingl).
Tabela (ver).
Plano tático (ver).
Planejamento tático (ver).
Tática (ver).
Etiqueta (ver).
Método Taguchi (ver).
Feito sob medida (ver).
Arriscar-se (ver).
Empurrar com a barriga (ver).
Passar para trás (ver).
Empresa familiar japonesa fundada em 1610 por Tobei Masataka, com sede em Osaka, especializada nos ramos da engenharia e da arquitetura, ocupante da 31ª colocação entre as organizações mais antigas do mundo e, atualmente, presidida por Toichi Takenaka. A Takenaka, em janeiro de 2006, adquiriu os ativos da Kongo Gumi, então a mais longeva empresa do planeta, que encerrou atividades. Ver: empresa, empresa familiar, ramo, organização, aquisição, ativo, Kongo Gumi, encerrar atividades, fechamento da empresa, longevidade corporativa e empresas estrangeiras mais antigas do mundo, STORA ou STORA ENSO, Les Hénokiens e Clube dos Tricentenários. Takenaka Corporation (Ingl).
Empregar (ver).
(1) Aquisição, de uma empresa em funcionamento por outra, inclusive promovendo a transferência do capital social da adquirida. (2) Tomar posse. Ver: aquisição, empresa, funcionamento, transferência, capital, capital social, fusão de empresas, conglomerados, conglomerar, fusão de conglomerados e posse. Takeover (Ingl).
Fazer um balanço da situação (ver).
Tomar uma decisão difícil (ver).
Talento (ver).
Talentoso (ver).
(1) Comportamento que a pessoa assume frequentemente e de forma produtiva. (2) “Padrão recorrente de pensamento, sentimento ou comportamento que pode ser aplicado de maneira produtiva.” (Marcus Buckingham e Curt Coffman). (3) “Sem a ocasião, os seus talentos e o seu espírito ter-se-iam perdido; sem os seus talentos, a ocasião teria surgido em vão.” (Nicolau Maquiavel referindo-se a Ciro, Rômulo e Teseu). (4) Surge em 1999 como o novo capital das empresas. Ver: forma, produção, produtividade, padrão, habilidade, conhecimento, sabedoria, liderança, eficiência, eficácia, efetividade e gestão de talentos. Talent (Ingl).
Pessoa dotada de talento, altamente inteligente. Ver: talento e gestão de talentos. Talented, accomplished (Ingl).
Gestão de talentos (ver).
Produtos talibãs (ver).
Marcas talibãs (ver).
Serviço tangível (ver).
Artimanha, artifício (ver).
Atraso, mora (ver).
(1) Subdivisão da operação ou do trabalho operacional, objetivando a realização de um determinado serviço. (2) Conjunto de atividades que, por suas similaridades, completam-se como um todo, sendo executado por uma pessoa ou um grupo num local específico e com os meios apropriados para sua realização. (3) O mesmo que "atribuição". Ver: operação, trabalho, objetivo, serviço, atividade, execução, grupo, equipe, time, específico, meio e atribuição. Task (Ingl).
(1) Pequeno empreiteiro. (2) Pessoa que trabalha por tarefa, utilizando meios artesanais, de forma individual ou com o auxílio de familiares ou conhecidos. Ver: empreita, empreiteiro, trabalho, tarefa e utilização. Jobber (Ingl).
Neologismo que significa a forma de realização constante de tarefas sem a aplicação de técnicas e de controle de qualidade, ou seja, uma ação empírica de desenvolver um trabalho. Ver: realização, tarefa, técnica, controle, controle da qualidade, ação e trabalho. (s/ ingl).
Segmento de mercado, nicho de mercado, alvo, meta (ver).
Público-alvo (ver).
Custo-alvo (ver).
Data limite (ver).
Plano de metas (ver).
(1) Remuneração correspondente a uma prestação de serviço solicitada pelo usuário, cuja execução pode ser mensurada, determinada. A tarifa caracteriza-se pela facultatividade na utilização do serviço e o caráter não compulsório de pagamento inexistindo uso. (2) “Do italiano tariffa, de origem árabe tar'if (fazer constar, anunciar), entende-se, de um modo genérico, toda tabela, ou relação de preços, de direitos, de impostos, ou de taxas, que se devem pagar por alguma coisa. Neste aspecto, a tarifa tem a significação de pauta, por onde se fixa, ou se determina a exata quantia a ser cobrada, em razão de um tributo, de um preço, ou de uma taxa.” (De Plácido e Silva). (3) Representa também preço público, preço e valor. Ver: remuneração, serviço, prestação de serviço, usuário, execução, característica, utilização, compulsório, pagamento, tabela, preço, imposto, taxa e tributo. Tariff (Ingl).
Tarifa (ver).
Tarefa, cargo (ver).
Empreitada por tarefa (ver).
Ambiente de tarefa (ver).
Força-tarefa (ver).
(1) Conjunto de técnicas aplicadas aos recursos disponíveis, visando obter o máximo de eficácia, eficiência e efetividade para a utilização da estratégia nas ações. (2) A tática é suporte da estratégia. (3) “Um chefe consumado cultiva a Lei Moral e adere estritamente ao método e disciplina; portanto, está em seu poder controlar o sucesso. A mesma coisa para a tática.” “Todos podem ver as táticas individuais necessárias para conquistar, mas quase ninguém pode ver a estratégia através da qual se obtém a vitória total.” (James Clavell apud Sun Tzu). Ver: conjunto, técnica, recursos, eficácia, eficiência, efetividade, utilização, estratégia, ação, chefe, método, disciplina, controle e sucesso. Tactics (Ingl).
Tributo, imposto, taxa (ver).
Sonegação (ver).
Tipo de tributo incidente sobre um bem ou serviço, criado por lei e cobrado pelo Estado para constituir receita e fazer face às suas despesas com as atividades públicas. Ver: tipo, tributo, produto, bem, serviço, receita, despesa e atividade. Fee, charge, duty (Ingl).
Fato gerador (ver).
Tipo de tributo criado por lei, vinculado à realização de uma obra ou de um serviço e que produz valorização imobiliária, beneficiando propriedades de pessoas físicas ou jurídicas sobre as quais incidirá a responsabilidade de recolhimento de taxação especial aos cofres públicos. Ver: tipo, tributo, realização, taxa, receita, obra, serviço, propriedade e responsabilidade. Special assessment tax (Ingl).
(1) Valor fixado e cobrado pelas organizações do serviço público em pagamento à prestação de um serviço solicitado ou de um requerimento apresentado. (2) Representa, assim, uma indenização das despesas com o material a ser utilizado para o atendimento do requerido. Ver: taxa, expediente, valor, organização, serviço público, pagamento, prestação de serviço, requerimento, indenização, despesa, material, utilização e atendimento. Handling charge (Ingl).
O mesmo que "taxa de expediente" (ver). Service charge (Ingl).
Isenção fiscal, isenção tributária (ver).
Incentivo fiscal (ver).
Guia (ver). Termo mais aplicado como formulário para recolhimento de tributos e emolumentos públicos.
Ano fiscal (ver).
Contribuinte (ver).
Taylorismo (ver).
“O taylorismo, além de sua versão mais conhecida de mecanismos normatizadores (em virtude de sua proposta de gestão de tempos e movimentos), elaborou a primeira tentativa de administração da percepção dos trabalhadores. Ao contrário do que frisam alguns manuais de administração, o seu projeto não se dava apenas a partir do estudo da melhor maneira de produzir. O melhor modo pressupunha a cooperação recíproca entre capital-trabalho e o reordenamento da subjetividade do interior do processo produtivo.” (José Roberto Heloani). Ver: mecanismo, gestão, estudo de tempo, estudo de movimento, estudo de tempo e movimento, administração, percepção, trabalhador, projeto, produção, cooperação, capital, processo e processo industrial. Taylorism (Ingl).
Time, equipe (ver).
Formação de equipe, formação de grupo. Ver: equipe, time e grupo. Team building (Ingl).
Espírito de equipe (ver).
Equipe de trabalho, trabalho de equipe (ver).
(1) Forma de anúncio que tem por objetivo causar grande expectativa ou suspense a respeito de um produto a ser lançado no mercado consumidor. (2) A divulgação do teaser deve acontecer dias antes do lançamento. Ver: forma, anúncio, objetivo, expectativa, produto, lançamento, mercado e mercado consumidor. Teaser (Ingl).
Consultoria técnica (ver).
Responsável técnico (ver).
Análise técnica (ver).
Acervo técnico (ver).
Assistência técnica (ver).
Capacidade técnica (ver).
Competência técnica (ver).
Consultoria técnica, assessoria técnica (ver).
Dados técnicos (ver).
Descrição técnica (ver).
Função técnica (ver).
Cargo técnico (ver).
Reserva técnica (ver).
Habilidade técnica (ver).
Termo técnico (ver).
Técnico (ver).
Técnica (ver).
Tecnocracia (ver).
Tecnológico (ver).
Controle tecnológico (ver).
Desemprego tecnológico (ver).
Ruptura tecnológica (ver).
Inovação tecnológica (ver).
Obsolescência tecnológica (ver).
Pesquisa tecnológica (ver).
Atalho Tecnológico (ver).
Estratégia tecnológica (ver).
Desemprego tecnológico (ver).
Vácuo tecnológico (ver).
Tecnólogo (ver).
Tecnólogo (ver).
Transferência tecnológica (ver).
Tecnófilo (ver).
Tecnófobo (ver).
(1) Método aplicado no desempenho de um ato ou habilidade científica ou artística. (2) “Técnicas são instruções e procedimentos que dizem como operar uma ferramenta em particular.” (Jim Wheeler). Ver: método, desempenho, habilidade, técnico, procedimento, operação e ferramenta. Technique (Ingl).
Ver: PERT — Program evaluation and review technique (Ingl).
O mesmo que metodologia de decisões compartilhadas (ver). Individual opinion techniques in the group (Ingl).
(1) Pessoa com conhecimentos e especialização científica ou artística. (2) Profissional de uma área técnica de trabalho. Ver: conhecimento, especialização, especialista, profissional, técnica e trabalho. Technician (Ingl).
Especialista em planejamento, elaborador de plano. Ver: técnico, plano, planejamento e especialista. Planning technician (Ingl).
(1) Poder exercido por executivos que possuem conhecimentos técnicos. (2) Sistema em que há influência ou predominância de técnicos. Ver: poder, executivo, conhecimento, técnica e sistema. Technocracy (Ingl).
Pessoa pronta a adotar, rapidamente, todas as inovações. Ver: inovação, inovar, mudança, tecnologia, inovação tecnológica, soluções inovadoras e ruptura tecnológica. Technophile (Ingl).
Pessoa que reage às inovações, apegada a paradigmas passados e contrária às mudanças e ao avanço tecnológico. Ver: inovação, paradigma, mudança, tecnologia e tecnófilo. Technophobe (Ingl).
(1) Conhecimento sobre a execução de certas tarefas ou atividades complexas. (2) Utilização de conhecimentos na produção de bens e na prestação de serviços, objetivando sua otimização para os consumidores e maior aprimoramento do ciclo produtivo. (3) Na avaliação do produto, significa os aprimoramentos, otimizações, funcionalidades e demais qualitativos incorporados ao artigo oferecido aos consumidores no ponto de vendas. (4) “Apesar do notável progresso observado até então, temos que ser modestos sobre nossa capacidade de projetar o futuro da tecnologia e suas implicações para o crescimento produtivo e econômico.” (Alan Greenspan, ex-presidente do US Federal Reserve). (5) A tecnologia é a extensão dos sentidos humanos.” (Hendrik Van Loon). Ver: conhecimento, execução, tarefa, atividade, complexidade, utilização, técnica, produção, produto, produtividade, bem, serviço, prestação de serviços, objetivo, otimização, inovação, consumidor, ciclo, avaliação, avaliação do produto, ponto de venda, venda, capacidade, projeto e crescimento. Technology (Ingl).
Processo tecnológico que objetiva maior e melhor produtividade, utilizando quantidade menor de matéria-prima e o mínimo de impacto sobre o meio ambiente durante os procedimentos para a elaboração do produto final. Ver: tecnologia, tecnologia limpa, processo, objetivo, produção, produtividade, utilização, quantidade, matéria-prima, procedimento, produto, produto final, sustentação ecológica, gestão ambiental e empresa metanoica. Environmental technology (Ingl).
Conjunto formado pela interligação de computadores com sistemas de telecomunicações, utilizando simultaneamente dados e informações capazes de gerar, com maior rapidez e precisão, novos conhecimentos e produções tecnológicas sempre mais avançadas. Ver: tecnologia, tecnologia de ponta, telemática, utilização, dados, informação, conjunto, sistema, conhecimento e produção. Information technology (Ingl).
(1) Tecnologia altamente avançada. (2) Sistema tecnológico em evolução constante, classificado comumente por gerações. (3) Tecnologia de última geração. (4) O mesmo que "alta tecnologia" Ver: tecnologia, sistema e classificação. Latest technology, state-of-the-art technology (Ingl).
Método que utiliza todos os meios tecnológicos à disposição da organização para levantar, interpretar, descobrir, identificar e acompanhar os desejos dos consumidores de produtos e usuários de serviços, visando atender os níveis de satisfação. Ver: tecnologia, método, utilização, meio, organização, levantamento, interpretação, consumidor, produto, usuário, serviço e satisfação do cliente. Customer Relationship Management (CRM) Technology (Ingl).
Tipo de tecnologia utilizada exclusivamente com a finalidade de produzir determinados bens ou serviços. A tecnologia fixa não pode ser aplicada em produtos diferentes daqueles para a qual foi projetada. Ver: tecnologia, utilização, finalidade, produção, bens, serviço e produto. Permanent technology (Ingl).
Tipo de tecnologia em que o conhecimento técnico, as matérias-primas e as máquinas e equipamentos podem ser utilizados na produção de outros bens e serviços, além daqueles para os quais foi projetada ou em que está sendo aplicada. Ver: tecnologia, conhecimento, técnica, matéria-prima, máquina, equipamento, utilização, produção, bens, serviço e projeto. Flexible technology (Ingl).
(1) Processo tecnológico de adequação do sistema produtivo que utiliza nova cultura organizacional capaz de beneficiar econômica e ambientalmente a organização e a comunidade, reduzindo de forma considerável os custos por meio de reaproveitamento de insumos e refugos, bem como de adaptações, redimensionamentos, regulagens e outros procedimentos de racionalização, principalmente, na linha de produção. (2) Enquadra-se esse processo nos princípios da técnica de melhoria contínua. Ver: tecnologia, processo, adequação ao uso, sistema, produção, produtividade, utilização, organização, cultura organizacional, forma, custo, operação de recuperação, reciclagem, reprocessamento, insumo, refugo, adaptação, procedimento, princípio, técnica, kaizen, gestão ambiental, empresa metanoica, tecnologia ambiental e sustentação ecológica. Clean technology (Ingl).
(1) “Conjunto de tecnologias imprescindíveis ao sucesso uma das outras. Até que esse conjunto se forme, a ideia, embora possível em laboratório, não pode ser colocada em prática.” (Peter Senge). (2) As tecnologias componentes constituem-se meios ou estágios que se iniciam com uma ideia, transformam-se numa invenção e, desta, chegam à inovação das existentes. Ver: tecnologia, componente, conjunto, sucesso, ideia, prática, meio, estágio, transformação, adequação ao uso e inovação. Component technologies (Ingl).
Tecnologias que podem ser usadas ou aplicadas com duplo objetivo. A expressão identifica, mais precisamente, produtos que se destinam a fins pacíficos e bélicos, como os componentes da indústria aeronáutica, marítima e de equipamentos de forças armadas terrestres. Ver: tecnologia, objetivo, produto, componente, indústria e equipamento. Dual technologies (Ingl).
(1) Na visão sistêmica da organização, é o subsistema dos recursos hardware (material) e software (lógico), representado por equipamentos e pessoal. (2) Para a avaliação do dirigente, o tecnológico (T) serve para identificar as zonas de ação. Ver: tecnologia, visão, sistema, organização, subsistema, visão sistêmica, recursos, material, equipamento, capital humano, gestão de pessoas, avaliação, dirigente e ação. Technological (Ingl).
(1) Trabalhador que aplica seus especiais conhecimentos tecnológicos em trabalhos manuais, em realizações práticas. (2) Como exemplo, apontam-se as cirurgias de altíssimo risco, realizadas por profissional ou equipe médica especializada, empregando técnicas altamente complexas. Ver: tecnologia, tecnológico, trabalhador, trabalho, realização, prática, especialista, conhecimento, técnica, grupo, equipe, time e complexidade. Technologist, technology developer (Ingl).
“Técnicos em computação, desenvolvedores de software, técnicos em laboratório de análises clínicas, tecnólogos da produção e técnicos paralegais.” (Peter Drucker, "Highlights" do livro de Peter Drucker, A Nova Sociedade e o Management, HSM Management, número 36, janeiro-fevereiro de 2003). Ver: tecnologia, tecnólogo, conhecimento, técnico, desenvolvedor e produção. Knowledge technologists (Ingl).
(1) Integração dos sistemas de computadores com os de telecomunicações. (2) Estudo das atividades constituídas pela telecomunicação e a informática para melhoria das informações através da transcepção de dados. Ver: sistema, atividade, informação, informática, dados, Internet, extranet e intranet. Telematics (Ingl).
Conjunto de técnicas que tem como instrumento básico o telefone, usado para atividades relacionadas a vendas, pesquisas, promoções, informações, serviços de atendimento ao cliente, pós-venda, marketing de relacionamento e pós-marketing. Sua criação data de 1981. Ver: conjunto, técnica, atividade, venda, pesquisa, promoção, informação, cliente, serviço de atendimento ao cliente, pós-venda, marketing de relacionamento, pós-marketing e televendas. Telemarketing (Ingl).
Telemática (ver).
Modalidade de serviço solicitado por telefone que promove entregas de pequenos volumes, correspondências ou documentos de organizações ou de pessoas físicas, de forma rápida, utilizando veículos, principalmente motocicleta. Home delivery (Ingl).
Televendas (ver).
Pessoa que exerce o teletrabalho (ver). Teleworker (Ingl).
(1) Forma de trabalho realizado por profissional, em locais diversos dos de sua empresa, utilizando as tecnologias da infocomunicação. (2) Exercício profissional do teletrabalhador. (3) O teletrabalho surgiu em 1950 com o conceito de oferecido por Norbert Wiener de “trabalho à distância”. Nos anos 1960, ressurgiu como “trabalho realizado em casa”. Em 1973, nos EUA, quando da primeira crise do petróleo, as conceituações “trabalho à distância” e “trabalho realizado em casa” fundiram-se, denominando-se telecommuting, sendo atualmente as atividades laborais praticadas por pessoas, fora da organização, utilizando as tecnologias da informação e da comunicação (TIC). Ver: forma, trabalho, realização, empresa, tecnologia, exercício, profissional e teletrabalhador. Telework (Ingl).
Tipo de telemarketing aplicado especificamente em vendas, de forma metodizada e sistemática. Ver: telemarketing, venda, método e sistema. Telesales (Ingl).
Teletrabalho (ver).
Teletrabalhador (ver).
(1) Tempo determinado para a realização normal de uma tarefa por um trabalhador. (2) Para a determinação do tempo-base são excluídas todas as tolerâncias relativas a atrasos, repousos ou interrupções do trabalho. Ver: realização, tarefa, trabalho, trabalhador e tempo corrido. Base time (Ingl).
Período regular ou jornada de trabalho em que não estão incluídas as horas extras. Ver: trabalho, trabalhador, jornada de trabalho, hora extra, expediente, turno de trabalho e quarto. Elapsed time (Ingl).
Período de que dispõe o trabalhador para colocar em atividade a maquinaria, paralisada por erro de operação ou mau funcionamento durante o ciclo produtivo. Ver: trabalho, trabalhador, atividade, maquinaria, máquina, operação, funcionamento, ciclo, produção e ciclo produtivo. Make up time (Ingl).
(1) Período compreendido entre a data do pedido do produto e seu recebimento. (2) Fração de tempo determinada pelo término de uma operação, tarefa ou atividade e o início da sequente. Ver: período, pedido, produto, operação, tarefa e atividade. Lead time (Ingl).
(1) Período de tempo necessário para que os meios utilizados na produção dos bens ou dos serviços sejam preparados para o início das operações de trabalho. Essa preparação dos meios compreende suas verificações, testes, ativações e outras providências técnicas de rotina exigíveis para seus corretos funcionamentos. (2) Também denominado tempo de organização. Ver: meio, utilização, produção, produto, bem, serviço, operação, trabalho, trabalhador, verificação, teste, correção, técnica, rotina e funcionamento. Handling time (Ingl).
O mesmo que "tempo de manejo" (ver). Organization time (Ingl).
Período decorrido desde a admissão do trabalhador na organização até sua dispensa ou afastamento do serviço, registrado em anos, meses e/ou dias de trabalho computados de acordo com preceitos legais sobre a forma de contagem do tempo laboral. Ver: serviço, admissão, trabalhador, organização, dispensa, afastamento, registro, trabalho, forma e aposentadoria. Length of service (Ingl).
Período de existência e de funcionamento de uma empresa, iniciado com sua constituição e fundação até o momento presente ou de sua paralisação. Ver: funcionamento, empresa, vida média da empresa, empresa longeva, empresa viva, empresas mais antigas do mundo, STORA ou STORA ENSO, Kongo Gumi e Les Hénokiens. Enterprise life cycle (Ingl).
Ver: vida média da empresa. Enterprise average life cycle (Ingl).
(1) Tempo não ocupado com a atividade principal de uma tarefa antes do seu início, durante sua realização ou após seu término, por imposição de ações secundárias para a execução. (2) Como ilustração, cite-se a busca de um acessório ou ferramenta, um ajuste ou reajuste necessário numa máquina, uma lubrificação exigida momentaneamente, dentre outras situações. Ver: atividade, tarefa, realização, ação, execução, acessório, ferramenta e máquina. Indirect time (Ingl).
(1) Trabalho, tarefa, cargo ou função em que é exigida a dedicação em tempo total, isto é, jornada diária completa do trabalhador. (2) Jornada de um trabalhador prevista na Consolidação das Leis do Trabalho como sendo de oito horas diárias ou quarenta e quatro horas semanais, respeitado o repouso remunerado. Ver: trabalho, tarefa, cargo, função, jornada de trabalho, emprego em tempo integral, trabalhador, repouso semanal remunerado, remuneração e Consolidação das Leis do Trabalho. Full time (Ingl).
(1) Período não trabalhado por defeitos de máquinas ou equipamentos, falta de materiais ou outras causas impeditivas que estão fora do controle dos trabalhadores. (2) O mesmo que "tempo ocioso". Ver: trabalho, defeito, máquina, maquinaria, equipamento, material, controle, trabalhador e tempo ocioso. Dead time (Ingl).
O mesmo que "tempo morto" (ver) Downtime (Ingl).
(1) Período normal determinado pelo estudo de tempo e movimento para que um trabalhador mediano realize uma tarefa ou operação, sem que fique excessivamente fatigado. (2) Tempo previsto para a preparação da máquina ou do equipamento. Ver: estudo de tempo, estudo de movimento, estudo de tempo e movimento, trabalhador, tarefa, operação, máquina, equipamento, fadiga e tempo produtivo. Standard time, standard preparation hours (Ingl).
Tempo que se perde devido a um planejamento errado ou mal elaborado, um acidente de trabalho, a espera de um material necessário à operação ou outros motivos que retardam ou paralisam os trabalhos. Ver: planejamento, acidente, acidente de trabalho, material, operação, trabalho, tempo morto e tempo ocioso. Idle time, wasted time (Ingl).
Tempo aplicado diretamente nas operações da linha de produção. Ver: operação, produção, tempo padrão e linha de produção. Uptime (Ingl).
Capital temporário, capital volátil (ver).
Consumo temporário (ver).
Contrato temporário (ver).
Dumping temporário (ver).
Emprego temporário (ver).
Material de consumo (ver).
Interino (ver).
Interino (ver).
Trabalho temporário (ver).
Empresa de trabalho temporário (ver).
Arrendatário (ver).
(1) Conjunto de indicativos que conduzem uma pessoa ou um grupo a adotar certa forma de agir para conseguir um objetivo. (2) Em projetos estratégicos, além de sua importância para identificar atividades, a tendência concorre para a tomada de decisões. (3) Em marketing, principalmente em relação à moda, ao design e ao estilo, a análise é a projeção das tendências pessoais, de segmentos e do mercado, tendo importância fundamental nos projetos. (4) Vocação, predisposição ou propensão natural. Ver: conjunto, grupo, forma, objetivo, projeto, projeto estratégico, atividade, decisão, tomada de decisão, marketing, design, análise, projeção, mercado e segmento de mercado. Trend (Ingl).
(1) Ação comportamental do consumidor ao adquirir ou utilizar produtos de acordo com certos entendimentos, desejos e impulsos pessoais, estimulados por características, padrões e apresentações dos bens ou serviços ofertados, coincidentes com as suas necessidades e satisfações. (2) Pesquisa realizada em alguns países, inclusive no Brasil, pela Unilever, identificou seis tendências principais dos consumidores, a saber: a primeira, por estar o mundo fácil e simultaneamente ligado pelas informações, não há mais barreiras geográficas; a segunda, as soluções individuais são mais exigidas; a terceira, as pessoas querem disponibilidade instantânea dos produtos e serviços; a quarta, as pessoas estão procurando novos grupos (tribos) para seguir, substituindo o tradicionalismo; a quinta, desejam a preservação da natureza e o controle da extração de seus recursos, exigindo isso das empresas; a sexta, as pessoas não desejam ser curadas, o que elas querem é não ficar doentes. Ver: ação, consumidor, aquisição, utilização, produto, entendimento, impulso, estímulo, característica, padrão, bem, serviço, oferta, necessidade, satisfação do cliente, pesquisa, realização, informação, solução, grupo, empresa, recursos e gestão ambiental. Consumer trends (Ingl).
Licitação pública (ver).
Carta-convite (ver).
Balancete (ver).
Estabilidade, tempo de serviço, vitaliciedade (ver).
Princípio que condiciona o êxito da administração a fatores de relevância para a produção, como o tipo da tecnologia aplicada na realização do produto final e do grau de incerteza gerado pelo macroambiente. Ver: administração, princípio, fator, produção, tipo, tecnologia, realização, produto, bem, serviço, produto final e macroambiente. Contingency theory of management (Ingl).
(1) Sistema administrativo característico de uma organização que maximiza a permanência e o poder de controle de sua direção. (2) A excelência dessa forma de gestão representa-se pelo mais alto grau dos elementos permanência e poder de controle dos dirigentes. Ver: sistema, administração, organização, burocracia, característica, controle, direção, dirigente, excelência, gestão e elemento. Bureaucracy theory (Ingl).
(1) Sistema administrativo posterior à teoria organicista que, possuindo características modernas, tem a empresa como uma reunião de pessoas divididas em grupos que se unem, objetivando a produção de bens ou de serviços. Cada grupo possui uma finalidade específica, uma função determinada. (2) A teoria comportamentista afirmava, ainda, que as relações entre os integrantes de uma empresa representam a chamada estrutura organizacional e que esta especificava os cargos que devem ser ocupados por aqueles, bem como suas funções ou tarefas. Com tais princípios, estava criada a estrutura organizacional com as linhas de autoridade e de responsabilidade ( hierarquia e disciplina ) na empresa. Ver: sistema, administração, teoria organicista, característica, empresa, reunião, grupo, equipe, time, objetivo, produção, produto, bem, serviço, finalidade, específico, função, estrutura organizacional, cargo, tarefa, princípio, autoridade, responsabilidade, hierarquia e disciplina. Behaviorist theory (Ingl).
O mesmo que "teoria da contingência" (ver). Contingency theory (Ingl).
Sistema de princípios conceituais de administração estabelecido a partir de escritos dos primeiros autores das correntes do pensamento científico, do funcionalismo e da burocracia, propondo formas organizacionais e delineando padrões com o intuito de aplicações por outros administradores. Ver: administração, sistema, princípio, funcionalismo, burocracia, forma, administração clássica, escolas de administração, organização, estrutura, padrão e administrador. Classical organization theory (Ingl).
(1) Princípio segundo o qual não existe uma estrutura organizacional padrão que seja efetiva no atendimento às necessidades de todas as organizações. Para o funcionamento ideal de cada organização, seja de estrutura formal ou informal, há que se recorrer a fatores ou técnicas que variarão de acordo com as contingências e as especificidades exigidas pelo ambiente interno e/ou externo. (2) “Tudo é relativo, tudo depende”, ou seja, não existe absolutismo ou determinismo nas organizações, pois sofrem influência das situações criadas pelo ambiente, necessitando, assim, ajustarem-se a essas imposições. Ver: teoria, contingência, princípio, estrutura, organização, padrão, atendimento, necessidade, funcionamento, estrutura formal, estrutura informal, técnica, especificação, ambiente, ambiente interno, ambiente externo, fatores contingenciais, plano de contingência e fundo de contingência. Contingency theory (Ingl).
Sistema de trabalho de autoria de Henri Fayol, aperfeiçoado por Frank Gilbreth e denominado estudo de tempo e movimento. Ver: função, sistema, trabalho, trabalhador, estudo de tempo, movimento, estudo de movimento e estudo de tempo e movimento. Theory of decomposition and integration of functions (Ingl).
“Constituem qualidades distintas da moderna teoria da organização sua base conceitual analítica, seu apoio sobre os dados obtidos através de pesquisas empíricas e, acima de tudo, sua natureza sintetizadora e integralizadora. Essas qualidades se enquadram em uma filosofia que aceita a premissa de que o único caminho expressivo para estudar a organização é considerá-la um sistema.” (William G. Scott). Ver: organização, análise, dados, pesquisa, premissa e sistema. Organization theory (Ingl).
Conjunto de princípios que destaca a importância funcional dos integrantes de uma organização para determinar seu posicionamento no futuro. Ver: conjunto, princípio, organização e teoria das vantagens comparativas. Human relations theory (Ingl).
Princípio segundo o qual o trabalhador produz mais quando ganha maior salário. Ver: teoria, eficiência, princípio, trabalhador, produção e salário. Efficiency wages theory (Ingl).
“Toda organização opera sobre uma teoria do negócio, isto é, um conjunto de hipóteses a respeito de qual é o seu negócio, quais os seus objetivos, como ela define resultados, quem são seus clientes e a que eles dão valor e pelo que pagam. A estratégia converte essa teoria em desempenho. Sua finalidade é capacitar a organização a atingir os resultados desejados em um ambiente imprevisível, pois a estratégia lhe permite ser intencionalmente oportunista.” (Peter Drucker). Ver: negócio, organização, conjunto, hipótese, objetivo, resultado, cliente, valor, pagamento, estratégia, desempenho, finalidade, capacidade, capacitação e ambiente. Theory of business (Ingl).
(1) “A teoria dos jogos é uma maneira formal de explicar o comportamento racional quando a escolha da ação mais eficiente depende de como você pensa que os outros vão agir.” (Stephen Morris, professor de Economia da Universidade de Yale, EUA). (2) “Como a estatística, a teoria dos jogos é uma ferramenta matemática fundamentalmente útil para outras ciências. Mas, diferentemente da estatística, ela não é apenas computacional, é também conceitual. Estudando-a, você se torna consciente de aspectos das relações interativas que de outro modo passariam despercebidos.” (Ehud Kalai, professor da Kellogg School of Management, da North-Western University, EUA). (3) “Teoria dos jogos é um ramo da matemática desenvolvido nos anos 1950 que estuda o comportamento de dois ou mais adversários diante de uma disputa. Por meio dela, é possível saber quando a melhor estratégia é cooperar ou competir, ou seja, quando há perigo da concorrência virar cartel.” (Marcos Coronato, EXAME, edição 787, Editora Abril). (4) A expressão teoria dos jogos está sendo conhecida nos Estados Unidos da América do Norte, também, como a ciência da estratégia. Ver: teoria, ação, eficiência, ferramenta, interatividade, estratégia, cooperação, competição, concorrência e cartel. Game theory (Ingl).
Representa o somatório de Eficiência (significando a desburocratização do processo), Economia (como a forma de produzir o máximo utilizando menos), Eficácia (integrada à gerência, visando objetivos e metas para alcançar o resultado) e Efetividade (equilíbrio entre esforço interno e as demandas externas). Ver: eficiência, processo, forma, produção, utilização, eficácia, gerência, objetivo, meta, resultado, efetividade, esforço e demanda. The 4E theory (Ingl).
Técnica administrativa japonesa que objetiva o zero defeito ou, mais precisamente, conseguir o mínimo de defeitos, refugos e má qualidade, ao mesmo tempo em que proporciona a satisfação plena do consumidor. Logicamente, o “zero” da terminologia é utópico, servindo mais como um chamamento à atenção e ao controle de qualidade dos produtos. Ver: teoria, técnica, administração, objetivo, defeito, refugo, qualidade, controle, controle da qualidade, controle da qualidade total, satisfação do cliente, consumidor e produto. Zero defect theory (Ingl).
(1) Teoria que concebe a organização como um complexo sistema, formado por vários subsistemas interligados e intersetorializados, cabendo-lhes desempenhar tarefas especializadas no funcionamento do todo e mantendo-o em equilíbrio geral. (2) Princípio segundo o qual a organização é um conjunto de atividades inter-relacionadas, coordenadas e que interagem entre si, constituindo um sistema geral simétrico. Ver: teoria, sistema, organização, subsistema, intersetorialidade, tarefa, especialidade, funcionamento, princípio, conjunto, atividade, coordenação e interação. General systems theory (Ingl).
Segundo a teoria organicista, antigo princípio da administração, a empresa assemelha-se a um organismo animal, com órgãos possuidores de funções, trabalhando juntos de forma inter-relacionada e simultânea. Somente difere do organismo animal quando tem caráter econômico e finalidade de produção, de acordo com os defensores dessa corrente. Ver: princípio, administração, organização, empresa, organismo, órgão, função, trabalho, objetivo, produção e empresa viva. Organicist theory (Ingl).
Tipo de administração definido por Abraham Maslow, segundo o qual o autoritarismo e o líder autoritário não aceitam iniciativas, ideias ou imaginações dos trabalhadores. Ver: tipo, administração, líder, liderança, iniciativa, ideia, trabalhador e teoria Y. X theory (Ingl).
Tipo de administração definido por Abraham Maslow, segundo o qual o iluminismo e o líder democrata aceitam as iniciativas, ideias e imaginações dos trabalhadores. Ver: tipo, administração, líder, liderança, iniciativa, ideia, trabalhador e teoria X. Y theory (Ingl).
(1) Parte menor e indivisível do movimento. (2) Os terbligues agregam-se em movimentos para constituírem tarefas totais e estas, unidas, para se completarem em operações, atividades e atribuições, visando formarem subfunções e, após, concluírem em função. Ver: parte, movimento, tarefa, operação, atividade, atribuição, função, subfunção, estudo de tempo e estudo de tempo e movimento. Therblig (Ingl).
(1) Modo de adquirir de organizações ou de pessoas físicas (terceiros) serviços que não se constituem objetivos principais do contratante e que o onerariam mais se realizados por empregados ou prestadores de serviços diretos. (2) Utilização de serviços de pessoas físicas ou jurídicas não pertencentes ao quadro de pessoal da organização ou dele desvinculadas para realização de tarefas por seus próprios meios e responsabilidade, objetivando a diminuição de empregados e custos operacionais. Ver: aquisição, organização, serviço, objetivo, contrato, contratante, contratado, realização, prestação de serviços, utilização, vínculo empregatício, quadro de pessoal, tarefa, meio, responsabilidade, empregado, custo operacional e prestador de serviço. Outsourcing, subcontract (Ingl).
Contratar o trabalho de terceiros, isto é, de pessoas físicas e/ou jurídicas não vinculadas à organização contratante. Ver: contrato, terceirização, vínculo empregatício, organização e contratante. Outsource (Ingl).
Pessoa física ou jurídica que, mesmo não sendo parte direta em um processo ou causa, pode participar, desde que seja possuidora de interesses vinculados aos ali existentes. Ver: pessoa física, pessoa jurídica, parte e processo. Third party (Ingl).
(1) Área de atividades relativas a entidades não governamentais, sem fins lucrativos e com objetivos sociais. (2) Gestão das organizações não governamentais. Ver: atividade, entidade, organização não governamental, lucro, lucratividade, objetivo e gestão. Third sector (Ingl).
Clube dos Tricentenários (ver).
Prazo, período (ver).
Exoneração (ver).
Aviso prévio (ver).
(1) Conjunto de termos utilizados particularmente por uma profissão, arte ou ciência, visando identificar, conceituar ou definir objetos, técnicas e funcionamentos específicos de seu campo de atividades. (2) Vocabulário constituído por termos técnicos profissionais. Ver: conjunto, utilização, profissão, objeto, técnica, funcionamento, específico, atividade, termo técnico, vocabulário de valorização profissional e jargão. Terminology (Ingl).
Terminologia (ver).
Palavra ou expressão usada para formar uma terminologia técnica ou profissional. Ver: terminologia, técnica, profissional, vocabulário de valorização profissional e jargão. Technical term (Ingl).
Setor terciário (ver).
O mesmo que "erário" (ver). National Treasury (Ingl).
Expressão coloquial, também usada em Administração, para indicar uma pessoa que assume as responsabilidades por atribuições ou atitudes de outrem, que não deseja ser identificada. Ver: administração, responsabilidade, atribuição e atitude. Dummy, figurehead (Ingl).
(1) Técnicas e instrumentos para avaliações de recursos humanos ou de materiais de uma organização. (2) Na avaliação do produto, significa a disponibilidade de artigo ofertado no ponto de vendas para ser experimentado pelo consumidor. (3) Exame, avaliação ou verificação de pessoa ou coisa. Ver: técnica, avaliação, recursos humanos, gestão de pessoas, material, organização, avaliação do produto, produto, oferta, ponto de venda, verificação e consumidor. Test (Ingl).
Técnica utilizada por aplicadores do painel de consumidores para prova psicológica, com a finalidade de concluir se o objeto pesquisado é aceitável ou não e, ainda, se existe mercado específico capaz de consumi-lo. Ver: teste, técnica, utilização, painel de consumidores, finalidade, conclusão, objeto, pesquisa, mercado, consumidor e mercado consumidor. Concept testing (Ingl).
(1) Verificação para avaliar o trabalho realizado por uma pessoa em comparação ao que ela afirma realizar. (2) Mensuração para determinar a capacidade de produção de um trabalhador. Ver: teste, desempenho, verificação, avaliação, trabalho, realização, capacidade, produção, trabalhador, competência e performance. Performance test (Ingl).
(1) Lançamento de um novo produto num determinado mercado com o objetivo de mensurar a aceitação do público consumidor antes de sua oferta regional, nacional ou internacional, inclusive, preservando a organização de prejuízos em caso de não aceitação. (2) O mesmo que "mercado de prova". Ver: teste, mercado, lançamento, inovação, produto inovador, objetivo, consumidor, oferta, organização e prejuízo. Test marketing, market testing (Ingl).
Análise de controle da qualidade cujo objetivo é verificar e avaliar o produto, observando as normas técnicas, as características e as especificações determinadas pelo planejamento. Ver: teste, produto, análise, controle, qualidade, controle da qualidade, objetivo, verificação, avaliação, avaliação do produto, norma, técnica, característica, especificação e planejamento. Product testing (Ingl).
Mercado de prova (ver).
Consumidor final (ver).
Teoria dos 4E (ver).
Les Hénokiens (ver).
Ver: AACSB.
Teoria do negócio (ver).
Teoria da composição e integração de funções (ver).
Os dez mandamentos. Ver mudanças: os dez mandamentos.
Grupo de especialistas treinados em analisar problemas e oferecer soluções. Ver: grupo, equipe, time, especialista, treinamento, análise, problema e solução. Think-tank (Ingl).
Bolar (ver).
Triplicata (ver).
Terceiro (ver).
Terceiro setor (ver).
Gratificação natalina, décimo terceiro salário (ver).
13º salário (ver).
Pensamento (ver).
Ameaças (ver).
Três MU (ver).
Método 3P (ver).
Método 3S (ver).
Jogar a toalha (ver).
Tecnologia da informação (ver).
O mesmo que "merchandising editorial" ou "product placement" (ver). Tie-in promotion (Ingl).
Vendas casadas (ver).
Peão (ver).
Forma impressa no cabeçalho dos papéis oficiais de organizações públicas ou privadas, contendo suas denominações, brasões, símbolos, logotipos ou logomarcas, além de outros elementos identificadores. Ver: forma, organização, marca, logotipo, logomarca e elemento. Crest, seal, emblem (Ingl).
(1) Pequeno grupo constituído por profissionais com habilidades complementares, empenhados num trabalho de interesse comum a ser realizado num prazo determinado, em que as responsabilidades e os empenhos funcionais são coordenados e distribuídos consensualmente, visando realizar uma missão. (2) “O conselho que dou para o funcionário é: aprenda a trabalhar em time, trabalhe com os outros, divida os créditos. Não há limite do que você pode fazer se você divide o crédito com as pessoas. É muito importante trabalhar ao lado de pessoas que querem vencer.” (Charles “Chad” Holliday, presidente mundial da Dupont). Ver: grupo, equipe, comitê, comitê de trabalho, profissional, habilidade, trabalho, realização, prazo, coordenação, missão, foco no cliente, direção, entendimento, responsabilidade, responsabilidade com comprometimento e missão. Team (Ingl).
Cartão de ponto (ver).
Defasagem (ver).
Prazo (ver).
Administração do tempo (ver).
Serviços compartilhados (ver).
Gasto pelo tempo (ver).
Linha do tempo (ver).
(1) Somatório da sintonia, sincronia e simultaneidade. (2) Tudo funciona de forma certa e acontece ao mesmo tempo. (3) Realização do correto no momento certo. Ver: sincronicidade, funcionamento, forma e realização. Timing (Ingl).
Gorjeta (ver).
(1) Tornar típico. (2) Caracterizar com a determinação de elementos de um grupo ou de uma classe. Typify (ingl).
Aquilo que agrega elementos característicos de um grupo ou de uma classe. Ver: elemento, característica, grupo e classe. Type (Ingl).
Conjunto de elementos constitutivos da atividade principal de um negócio, que caracteriza seu ramo de funcionamento. Ver: tipo, negócio, conjunto, elemento, atividade, característica, ramo e funcionamento. Line of business (Ingl).
São tipos de autoridade: deliberativa (autoridade máxima, possuindo a capacidade de dirigir e decidir); executiva (autoridade que faz cumprir o decidido pela autoridade deliberativa); consultiva (autoridade opinante, aconselhadora, que atua quando solicitada); fiscal (autoridade com capacidade e competência de controle operacional, subordinada diretamente à autoridade deliberativa); técnica (autoridade responsável pela programação, orientação e fiscalização dos processos de produção); coordenadora (autoridade com capacidade e competência para usar, de forma reduzida, todas as demais, em caráter supletivo ou eventual). Ver: tipo, autoridade, deliberação, capacidade, direção, decisão, tomada de decisão, competência, controle, operação, coordenação, técnica, responsabilidade, programa, programação, processo, produção e coordenação. Types of authority (Ingl).
Constituem-se tipos de competências: técnicas (produção, processos e controles material, financeiro, de distribuição e de venda), estratégicas (estudos, pesquisas e análises do mercado em relação à organização ou ao produto) e comportamentais (ações para garantir e aumentar o relacionamento com a clientela, os fornecedores e as demais organizações). Ver: tipo, competências, técnica, produção, processo, controle, material, distribuição, venda, estratégia, pesquisa, análise de mercado, organização, produto, ação, cliente, clientela e fornecedor. Types of competencies (Ingl).
São tipos de fluxogramas: a) Vertical ( objetiva a representação de rotinas simples de uma unidade administrativa ou de um centro de produção, utilizando formulário padronizado). b) Horizontal (demonstra a sequência da rotina, progredindo da esquerda para a direita, representada por símbolos, dentro de faixas próprias para cada agente da execução, feitos por um analista organizacional, mostrando claramente o fluxo do trabalho). c) Diagonal (representa a sequência do trabalho, movimentando-se da direita para a esquerda e de cima para baixo, com símbolos identificadores das fases da rotina desenhados no interior dos quadros correspondentes, demonstrando facilmente o fluxo do trabalho). d) Pictorial (neste, os símbolos e as convenções utilizados nos fluxogramas verticais e horizontais são substituídos por representações gráficas sugestivas e que correspondem visualmente à ideia que se deseja transmitir, respeitando a sequência do fluxo). e) Fluxocalgrama (calcado na planta baixa da edificação, mostra indicações das diversas fases do fluxo através de linhas indicativas que ligam os postos de trabalho e o centro de produção ou as unidades de operação, num layout racional do espaço disponível, possibilitando localizações de fáceis posicionamentos para um desenvolvimento preciso das tarefas). Ver: tipo, fluxograma, objetivo, rotina, unidade, administração, centro de produção, produção, utilização, formulário, padrão, padronização, fluxo, trabalho, fluxo do trabalho, execução, analista, análise, organização, movimento, gráfico, ideia, posto de trabalho, operação, layout, desenvolvimento e tarefa. Types of flowcharts (Ingl).
“Há muitos tipos de líder e gosto de destacar três. A primeira categoria é a dos líderes que marcam diferença por serem grandes estrategistas, objetivos e com visão de futuro. O segundo tipo tem poder intelectual, mergulha com intensidade na questão teórica, disseca e diagnostica problemas como ninguém. São líderes que deixam ideias originais com marca própria. E um terceiro tipo chamo de líderes inspiradores. Eles entendem as demandas do povo, suas paixões, conseguem associar-se emocionalmente às pessoas. Os maiores líderes da história têm força porque reúnem método, intelecto e habilidade de tocar no sentimento de seus liderados” (Fred Greenstein, cientista político norte-americano e diretor do centro de pesquisas da Universidade de Princeton, EUA, em entrevista à revista VEJA, edição 1779, Editora Abril). Ver: tipo, líder, liderança, estratégia, objetivo, visão, diagnóstico, problema, ideia, demanda, método e habilidade. Types of leaders (Ingl).
(1) Funcionário público ocupante do cargo. (2) Todo aquele que possui direito legal sobre algo. Ver: serviço público, funcionário público, cargo e cargo público. Titular (Ingl).
(1) Certificado que representa e confere ao seu proprietário ou portador o uso de um direito e/ou valor mobiliário. (2) Documento de crédito nominativo ao portador ou à sua ordem. Ver: certificado, proprietário, uso, utilização, valor, documento e ordem. Security, note (Ingl).
Certificado garantidor do penhor. Ver: título, certificado, penhor e garantia. Pledge (Ingl).
O mesmo que "cautela" (ver). Multiple-share certificate (Ingl).
Puxa-saco (ver)
Ficar na mão (ver).
Virar-se, bico (ver).
Lista de pendências (ver).
(1) Posição decidida após análise da situação ou de linhas de ação apresentadas, objetivando a adoção de uma providência. (2) Seleção de uma medida entre várias sugeridas. (3) Escolha da tática e da estratégia para atingir um objetivo.Ver: decisão, análise, ação, objetivo, seleção, medida, tática, estratégia e análise de Bayes. Decision making (Ingl).
“Tomada de preços é a modalidade em que a participação na licitação restringe-se (a) às pessoas previamente inscritas em cadastro administrativo, organizado em função dos ramos de atividades e potencialidades dos eventuais proponentes, e (b) aos que, atendendo a todas as condições exigidas para o cadastramento, até o terceiro dia anterior à data fixada para abertura das propostas, o requeiram e sejam, destarte, qualificados.” (Celso Antônio Bandeira de Mello). Ver: preço, licitação, cadastro, função, ramo, atividade, potencialidade, proposta, licitante, licitador e licitando. Price estimate (Ingl).
Expressão informal para definir a troca de favores, o tráfico de influência, a reciprocidade de interesses pessoais ou organizacionais. Ver: tráfico de influência. Give-and-take (Ingl).
Ver: tomada de decisão. Take the bull by the horns (Ingl).
Inventário de bens registrando documentalmente suas identificações, com dados, especificações, características e valores, objetivando quantificá-los e controlá-los. Ver: inventário, bens, registro, documento, dados, valor, objetivo, quantidade e controle. Assessment. (Ingl).
Ferramenta, equipamento (ver).
Ferramentaria (ver).
Ferramentaria (ver).
Mandachuva, chefão (ver).
Produto que se caracteriza por sua qualidade maior em relação aos demais da mesma linha. Ver: produto, linha de produtos, característica e qualidade. Top-of-the-line (Ingl).
Alta direção (ver).
A primeira lembrança da marca de um produto que surge na mente do consumidor. Top of mind (Ingl).
Prioridade máxima (ver).
Servidor graduado (ver).
Top de linha (ver).
Valor total (ver).
Custo total (ver).
Encontrar o somatório total, incluindo todas as parcelas. Cast up, sum up (Ingl).
Preço total (ver).
Controle da qualidade total (ver).
Gestão da qualidade total. Ver controle da qualidade total.
Equipamentos eletrônicos individuais, de comunicação visual ou audiovisual, interativos, instalados em locais de afluência pública, para prestar informações ou servirem como terminais bancários, comerciais ou com outros tipos de finalidade. Ver: equipamento, comunicação, informação e atividade. Automated teller machine (Ingl).
Dar uma rasteira (ver).
Material tóxico (ver).
Sistema Toyota (ver).
Taxa Referencial.
Pessoa que participa do processo produtivo, executando trabalhos e atividades laborais. Ver: processo, produção, produtividade, execução, trabalho, atividade e empregado. Worker, laborer (Ingl).
O mesmo que "diarista" (ver). Day laborer (Ingl).
“É alguém que sabe mais sobre o seu trabalho do que qualquer outro integrante da organização.” (Peter Drucker). Ver: trabalhador, conhecimento, líder, organização do futuro, empresa do novo milênio e trabalhador intelectual. Knowledge worker (Ingl).
Segundo Eugênio Mussak, o trabalhador do século XXI é uma pessoa caracterizada pela flexibilidade, criatividade, informação, comunicação, responsabilidade, empreendedorismo, sociabilização e tecnologia em suas atividades profissionais. Ver: trabalhador, flexibilidade, criatividade, informação, comunicação, responsabilidade, empreendedorismo, sociabilidade, tecnologia, atividade, profissão, profissional e trabalhador do conhecimento. 21st century worker (Ingl).
“O trabalhador intelectual é mais um colega e um parceiro do que um subordinado. E é como tal que ele precisa ser administrado.” (Peter Drucker). Ver: trabalhador, parceiro, parceria e trabalhador do conhecimento. Intellectual worker (Ingl).
Produzir, fazer, realizar, laborar. Ver: produção e trabalho. Work (Ingl).
(1) Esforço humano cujo objetivo é a produção de bens ou de serviços. (2) Ação física ou intelectual para a elaboração de produto. (3) Fator primordial da produção. Ver: trabalhador, esforço, objetivo, produção, produto, bem, serviço, ação, mão de obra, trabalho qualificado e trabalho não qualificado. Work, labor (Ingl).
Forma de atividade na qual as pessoas, voluntariamente e por razões diversas, engajam-se com outras em trabalhos sociais relacionados ao bem-estar, às relações humanas e ao prazer, proporcionados pelas produções pessoais e comunitárias. Ver: trabalho, forma, atividade e produção. Collaborative work (Ingl).
Atividades desenvolvidas por grupo, compreendendo as produções realizadas sob a forma de distribuição, responsabilidade e coordenação consensuais. Ver: trabalho, equipe, equipe de trabalho, grupo, time, comitê, comitê de trabalho, atividade, produção, realização, forma, distribuição, responsabilidade, coordenação e administração por consenso. Team-work (Ingl).
O mesmo que "tempo integral" (ver). Full-time job (Ingl).
Esforço produtivo que depende exclusivamente de desempenho físico, sem exigência de qualificação ou especialização. Ver: trabalho, qualificação, esforço, produção, produtividade, desempenho e especialização. Unskilled labor (Ingl).
Jornada de trabalho compreendida entre as 20 horas de um dia e 5 horas do dia seguinte, quando na área urbana. Para o trabalho rural, na agricultura, o horário será das 21 as 5 e, na pecuária, de 20 as 4 horas, também da noite de um dia para a madrugada do dia seguinte. O trabalho noturno é proibido para menores de 18 anos. Ver: trabalho, jornada de trabalho, adicional de serviço noturno, hora noturna e hora extra. Night shift (Ingl).
Esforço produtivo que depende de desempenho intelectual, podendo envolver atividade física e necessitando de qualificação e/ou especialização. Ver: trabalho, qualificação, esforço, produtividade, desempenho, atividade, necessidade e especialização. Skilled labor (Ingl).
(1) Aquele realizado por uma pessoa física para uma organização, com o objetivo de atender a uma situação transitória de substituição de pessoal do quadro regular ou do acréscimo extraordinário de serviços. (2) Mesmo podendo realizar contratação direta, as organizações que necessitam dessa modalidade de trabalho geralmente recorrem às empresas especializadas mão de obra temporária. (3) Esse tipo trabalho é mais utilizado em determinadas épocas do ano, em face do aumento da demanda. Ver: trabalho, trabalho temporário, emprego temporário, pessoa física, organização, objetivo, quadro de pessoal, serviço, serviço extraordinário, contrato, necessidade, empresa, especialidade, mão de obra e terceirização, contrato de trabalho, contrato temporário e emprego temporário. Temp work (Ingl).
Custo direto (ver).
Comércio, negócio, ramo, negociar, ofício (ver).
Acordo comercial (ver).
Associação de classe (ver).
Logomarca, marca registrada, marca identificadora do produto (ver).
Marketing de varejo (ver).
Nome comercial, razão social, nome de empresa (ver).
Preço de venda, preço de revenda (ver).
Comerciante (ver).
Representante comercial (ver).
Segredo comercial (ver).
Sindicato (ver).
Zona comercial (ver).
Empresa comercial (ver).
Expressão com significado literal de “troca para cima”, utilizada em marketing como a tendência de escolher produtos de marcas mais caras, as conhecidas marcas-premium ou, ainda, de trocar de produtos populares por um de qualidade superior. Ver: marketing, tendência, produto, marca, marca-premium, produto e qualidade. Trading up (Ingl).
(1) Atividades irregulares que consistem em utilizar relações políticas, econômicas ou funcionais, geralmente com o uso do poder, para usufruir proveitos. (2) Uso do cargo ou função para conseguir vantagens para si ou para outrem. Ver: atividade, utilização, poder, cargo, função e vantagem. Influence peddling, back-scratching (Ingl).
Treinar (ver).
Estagiário treinado pela empresa que objetiva seu futuro aproveitamento como profissional integrante de seu quadro de pessoal. Ver: estagiário, estágio, treinamento, empresa, objetivo, aproveitamento, profissão, profissional, programa de treinamento, capital humano e quadro de pessoal. Trainee (Ingl).
Treinador (ver).
Treinamento (ver).
Curso de treinamento. Ver: treinamento e programa de treinamento.
Capacitação no emprego (ver).
Programa de treinamento (ver).
Equipamento para treinamento (ver).
O mesmo que "negociata" e "debaixo do balcão" (ver). Jobbery, racket (Ingl).
(1) Diligências e encaminhamentos que se sucedem durante um processo, procedimento ou negócio até seu término. (2) Fases rotineiras seguidas de um processo ou procedimento administrativo. Ver: encaminhamento, processo, procedimento, negócio, fase e rotina. Path, course, way (Ingl).
Negociação entre pessoas físicas e/ou jurídicas relacionada a assuntos e operações de natureza administrativa, comercial ou financeira e de interesse comum. Ver: negócio, negociação, operação, administração, comércio e comercial. Transaction, deal (Ingl).
Procedimento de transferência da carga de mercadorias de um veículo ou diferente meio de transporte para outro, por qualquer motivo, no itinerário da operação de entrega. Ver: procedimento, carga, transporte, operação, entrega e modais. Transhipment (Ingl).
Transferência (ver).
Custo de transferência (ver).
(1) Passagem do servidor público que ocupa cargo de carreira para outro de igual denominação, classe e referência, entretanto, pertencente a outro quadro de pessoal. (2) Transmissão da titularidade da propriedade por endosso, ordem legal ou alienação. Ver: serviço público, servidor público, cargo, carreira, classe, quadro de pessoal, propriedade, endosso, ordem e alienação. Transfer (Ingl).
Ver remoção. Compulsory transfer (Ingl).
Fornecimento ou troca de experiências, informações ou inventos de base tecnológica entre pessoas, organizações ou países. Ver: tecnologia, experiência, informação e organização. Technology transfer (ver).
(1) Antiga modalidade de reclassificação de cargo de servidor público. (2) Mudança, adaptação ou readaptação de alguma coisa. Ver: serviço público, servidor público, reclassificação, seleção, competição, classificação, norma, edital, mudança e adaptação. Transformation (Ingl).
Ver reclassificação. (s/ ingl).
Transformação (ver).
Produtos transgênicos (ver).
O mesmo que "falta" (ver). Transgression (Ingl).
Transgressão, falta (ver).
Transbordo (ver).
Técnica de marketing que objetiva atender aos consumidores em suas diferenças, tendo em vista as características regionais, principalmente no que tange aos costumes e períodos de consumo, às identificações de potencialidade mercadológica e as necessidades e aspirações pessoais e coletivas, bem como ao relacionamento da organização com a comunidade, como responsabilidade social. Ver: técnica, marketing, objetivo, atendimento, desejo do consumidor, característica, consumo, potencialidade, mercadologia, necessidade, organização, responsabilidade, responsabilidade social e de marketing. Transmarketing (Ingl).
Transportar, transporte (ver).
Fazer transporte (ver). Transport (Ingl).
Transporte (ver).
Auxílio transporte (ver).
“O transporte é uma função que tem como finalidade valorizar a mercadoria pela sua mudança de local, isto é, levando-a de onde é produzida e existe em maior abundância para onde tem maiores possibilidades de venda ou de consumo.” (Luiz Carlos Vendramini e Moziul Moreira Lima). Ver: função, finalidade, valor, mercadoria, produção, venda, consumo e modais. Transport, transportation (Ingl).
Operação de um veículo ou meio de transporte tendo como carga outro. Ver: operação, transporte e carga. Piggyback (Ingl).
Armazém de grande capacidade de estocagem de produtos importados ou a serem exportados, localizado em área portuária. Ver: armazém, armazenagem, estoque, produto, importação e exportação. Waterfront warehouse (Ingl).
(1) Forma de bom relacionamento, atenção e cortesia oferecidos ao cliente. (2) Princípios de educação e relações humanas. (3) O tratamento, sob o aspecto comercial, difere totalmente do atendimento. Ver: forma, cliente, princípio, comercio, comercial e atendimento. Treatment (Ingl).
Técnica de aproveitamento de resíduos, por meio de reciclagem, transformação ou reaplicação em bens ou serviços da mesma linha de produção ou em outras utilizações. Ver: resíduo, técnica, aproveitamento, meio, reciclagem, transformação, bens, serviço, produção, linha de produção e utilização. Waste treatment (Ingl).
Licença para afastar-se do país. O mesmo que "afastamento para ausentar-se do país" (ver).
Taxa Referencial Diária.
Letra do Tesouro (ver).
Tratamento (ver).
(1) Técnico responsável pela preparação e ensinamento dos instruendos, conduzindo-os ao máximo de interação grupal e participação nos trabalhos para que seus rendimentos atinjam o objetivo planejado. (2) Instrutor que prepara, educa e incentiva a motivação das pessoas, objetivando aumentar suas participações e aproveitando suas potencialidades, dentro das finalidades previamente determinadas, visando conseguir o ideal em produção e rendimento grupal e individual. (3) O termo, quando expresso em língua inglesa — coach —, nas atividades corporativas, também significa um tipo de conselheiro ou orientador de executivos. Ver: técnico, responsabilidade, motivação, ensinamento, aprendizagem, interação, grupo, equipe, time, trabalho, rendimento, objetivo, planejamento, líder, liderança, potencialidade, produção e produtividade. Trainer (Ingl).
Técnicas ou programas de gestão de pessoas, objetivando a preparação, reciclagem ou especialização de trabalhadores. Ver: técnica, programa, gestão, gestão de pessoas, objetivo, reciclagem, especialização, trabalhador, programa de treinamento, treinamentos vivenciais e conhecimento. Training (Ingl).
O mesmo que "programa de treinamento em serviço". Ver: programa de treinamento e programa de treinamento em serviço. On-the-job training (Ingl).
O mesmo que "treinamento em serviço". Ver: programa de treinamento e programa de treinamento em serviço. In-house training (Ingl).
Técnicas especiais para pessoas e grupos ministradas por cursos especializados, inclusive os de MBA (Master Business in Administration), em que os participantes praticam exercícios físicos, têm noções de primeiros socorros e de sobrevivência, fazem caminhadas, acampamentos na selva e outros tipos de preparações e desafios da vida, objetivando maior interação, cooperação e espírito de equipe entre os treinandos em seus trabalhos na organização a que pertencem. Ver: treinamento, treinar, técnica, grupo, equipe, time, objetivo, interação, cooperação, espírito de equipe, trabalho, organização e conhecimento. Character-building training (Ingl).
Exercitar, praticar, empreender, adestrar. Ver: treinamento, conhecimento e aprendizagem. Train (Ingl).
Tendência (ver).
Técnica da qualidade total fundamentada em três palavras japonesas: MUDA (desperdício), MURI (insuficiência) e MURA (inconsistência). Muda ou o desperdício representa ações que podem não atender às necessidades do consumidor, ou seja, desinteressá-lo. Muri ou insuficiência significa a impossibilidade de alcançar os objetivos, pois os meios, por serem inferiores ao exigido, não oferecem condições de obter-se a finalidade. Mura ou inconsistência é a incapacidade de atingir o desejado devido à falta de uniformidade e de estabilidade, escondendo o desperdício (muda) e a insuficiência (muri). Para o êxito do gerenciamento da qualidade, a técnica Três MU ou 3 MU afirma que, na organização, não pode haver desperdício, inconsistência e insuficiência. Ver: técnica, qualidade, controle da qualidade, controle da qualidade total, desperdício, ação, necessidade, consumidor, objetivo, meio, gerenciamento e gerência. Three MU (Ingl).
Avaliação em 360º (ver).
Processo (sob o aspecto judicial). Ver processo.
Balancete (ver).
Período de teste (ver).
Tributo, imposto, taxa (ver).
Impostos, taxas e contribuições de melhorias arrecadadas pelo Estado e pagas por pessoas físicas e jurídicas para constituir sua receita e fazer face à sua despesa com os serviços públicos. Ver: imposto, taxa, contribuição de melhoria, receita, despesa e serviço público. Tax, tribute (Ingl).
Burla (ver).
Ninharia (ver).
(1) Documento substituto de uma duplicata extraviada ou não devolvida no prazo. (2) Terceira cópia. Ver: documento, duplicata e prazo. Third copy (Ingl).
(1) Decisão de uma organização em deixar, por vontade própria, de produzir um bem ou um serviço para iniciar a produção de outro que, por suas características, proporcione exclusividade e sustentação da vantagem competitiva de mercado. (2) Substituição de um bem adquirido pelo consumidor por outro semelhante, em virtude de defeito ou insatisfação. Ver: decisão, organização, produção, produto, característica, competição, mercado, consumidor, defeito e chamada. Change, interchange (Ingl).
Ver troca de ideias. Give-and-take (Ingl).
O mesmo que "tráfico de influência" (ver). Back-scratching (Ingl).
Expressão que significa discutir, analisar ou expor um assunto, plano, projeto ou experiência para obter feedback, com o objetivo de otimização, divulgação ou negociação. Ver: ideia, análise, plano, projeto, experiência, feedback, objetivo, otimização, divulgação e negociação. Give-and-take (Ingl).
Quebra-galho (ver).
Fundo do poço (ver).
Falta sem justificativa (ver).
Função de confiança (ver).
Síndico da massa falida (ver).
Termo designativo de produtos copiados de outros, de marcas nacionais e mundiais, principalmente no ramo de bebidas destinadas ao consumo por pessoas das classes de menor poder aquisitivo. Ver: produto, marca, consumo e poder aquisitivo. (s/ ingl).
Expressão significando arriscar-se totalmente, aceitar completamente um negócio ou dele desistir, decidir entre sim ou não. Ver: risco, negócio e decisão. All-or-nothing (Ingl).
Virar a mesa (ver).
Virar o jogo (ver).
Ver turnaround.
(1) Hora de mudar, virada. (2) Segundo Simon Franco, autor de “Criando o Próprio Futuro”, é o processo acelerado de transformação, de reformulação de uma empresa. (3) “Tempo usado em uma tarefa.” “Reviravoltas, progresso” (MICHAELLIS Moderno Dicionário Inglês-português — Português-inglês). (4) Também denominado Turnaround time ou turnabout. Ver: processo, transformação, empresa e tarefa. Turnaround (Ingl).
Ver turnaround.
Ponto crítico (ver).
Ver quarto. Work shift (Ingl).
Trabalho realizado 24 horas por dia, sem interrupção, por trabalhadores que se revezam em turnos de serviço. Durante o período noturno, além da hora reduzida (52 minutos e meio), a jornada fica diminuída para 6 horas, independentemente do adicional noturno. Ver: turno, trabalho, trabalhador, serviço, adicional de serviço noturno, trabalho noturno, hora noturna e hora extra. Straight 24 hour shift (Ingl).
O mesmo que "turnos ininterruptos" (ver). straight 24 hour shift (Ingl).
(1) Movimentação de pessoal, representada pelas admissões e demissões de trabalhadores. (2) Movimento de mercado e de vendas. (3) Rotação de estoque. (4) Termo empregado, também, para significar rodízio de pessoal ocupante de funções no âmbito de uma organização. Ver: pessoal, admissão, demissão, trabalhador, movimento, mercado, venda, estoque, empregado, função, organização e coeficiente de rotação. Turnover (Ingl).
Empresa do século XXI (ver).
Trabalhador do século XXI (ver).
Tipo (ver).
Tipos de autoridade (ver).
Tipos de competências (ver).
Tipos de fluxogramas (ver).
Tipos de líderes (ver).
Tipificar (ver).