W


 

Wage.

Remuneração, salário, ordenado (ver).

 

Wage adjustment.

Ajuste salarial (ver).

 

Wage earner.

Assalariado (ver).

 

Wage floor.

Piso salarial (ver).

 

Wage squeeze.

Arrocho salarial (ver).

 

Waiver.

Dispensa (ver).

 

Walkout.

Abandono de cargo (ver).

 

Warehouse.

Armazém, almoxarifado (ver).

 

Warehousing.

Armazenagem (ver).

 

Wares.

Bens, mercadorias (ver).

 

Warrant.

(1) Título creditício, nominal, negociável e transferível, com emissão simultânea à do conhecimento de depósito de produtos em armazéns gerais e trapiches. (2) Garantia, fiança. Ver: título, cautela, emissão, depósito, produto, armazém, armazenagem, trapiche e garantia. Warrant (Ingl).

 

Waste.

Desperdício, refugo (ver).

 

Waste basket.

Cesta seção (ver).

 

Waste treatment.

Tratamento de resíduos (ver).

 

Waste treatment process.

Processo de tratamento de resíduos (ver).

 

Wasted time.

Tempo perdido (ver).

 

Waterfront warehouse.

Trapiche (ver).

 

Way.

Trâmite (ver).

 

Waybill.

Conhecimento (ver).

 

Weak points.

Pontos fracos (ver).

 

Weak strike.

Operação-tartaruga (ver).

 

Weaknesses.

Pontos fracos (ver).

 

Wealth management.

Gestão de fortunas (ver).

 

Wear.

Desgastar, desgaste (ver).

 

Wear out.

Desgastar (ver).

 

Web marketing.

Técnica de utilização do marketing através da Internet. Web marketing (Ingl).

 

Weekday.

Dia útil (ver).

 

Weekly rest.

Repouso semanal remunerado (ver).

 

Wheedler.

Puxa-saco. (ver)

 

Whipsaw.

Dar uma rasteira (ver).

 

White-collar.

Colarinho-branco (ver).

 

White-collar crime.

Crime do colarinho-branco (ver).

 

White elephant.

Elefante branco (ver).

 

Wholesale dealer.

Atacadista, grossista (ver).

 

Wholesale price.

Preço de atacado (ver).

 

Wholesaler.

Atacadista, grossista (ver).

 

Wholesale trade.

Comércio atacadista (ver).

 

Why method.

Método dos PORQUÊS (ver).

 

Wisdom.

Sabedoria (ver).

 

Withdrawal.

Pró-labore, saque (ver).

 

Wobbler.

Técnica de pequenos cartões de propaganda ou objetos que são fixados nas gôndolas, destacando-se ou delas se projetando, para chamar a atenção do consumidor. Ver: técnica, propaganda, objeto, gôndola e consumidor. Wobbler (Ingl).

 

Wordplay.

Jogo de palavras (ver).

 

Work.

Trabalho, obra (ver).

 

Work-related accident.

Acidente em serviço, acidente de trabalho (ver).

 

Workaholic.

(1) Pessoa viciada em trabalhar. (2) Trabalhador compulsivo. (3) A título de curiosidade, informe-se que este neologismo foi criado pelo escritor norte-americano já falecido Wayne Oates em seu livro Confissões de um Workaholic (1971), como derivativo de alcoholic (alcoólico). Ao contrário do worklover, descuida-se da vida pessoal e possui tendência a sofrer estresse. Ver: trabalho, trabalhador e worklover. Workaholic (Ingl).

 

Workday.

Jornada de trabalho (ver).

 

Work disability.

Incapacidade laboral, incapacidade para o trabalho (ver).

 

Work distribution.

Distribuição do trabalho (ver).

 

Work environment.

Ambiente de trabalho (ver).

 

Worker.

Diarista, trabalhador (ver).

 

Workers' rights.

Direitos do trabalhador (ver).

 

Work experience.

Experiência profissional (ver).

 

Workflow.

Fluxo do trabalho (ver).

 

Workforce.

Força do trabalho (ver).

 

Workgroup.

Grupo de trabalho (ver).

 

Working.

Funcionando (ver).

 

Working assets.

Ativo circulante (ver).

 

Working capital.

Capital de giro (ver).

 

Working class.

Classe trabalhadora (ver).

 

Working committee.

Comitê de trabalho, grupo de trabalho (ver).

 

Working day.

Dia útil, dia de trabalho (ver).

 

Working hours.

Horário de trabalho, horas de trabalho, expediente (ver).

 

Working knowledge.

Conhecimento profissional (ver).

 

Working party.

Grupo de trabalho (ver).

 

Workload.

Carga de trabalho (ver).

 

Worklover.

(1) Pessoa apaixonada pelo trabalho. (2) Trabalhador dedicado que sente satisfação no labor, sem descuidar-se da vida pessoal. (3) Ao contrário do workaholic, possui mais saúde física e mental, sofrendo menos de estresse. Ver: trabalho, trabalhador e workaholic. Worklover (Ingl).

 

Workman.

Trabalhador (ver).

 

Workmanship.

Artefato, habilidade (ver).

 

Workmate.

Colega de trabalho (ver).

 

Workers compensation.

Seguro pago por acidente de trabalho (ver).

 

Work out.

(1) Expressão extraída da expressão "to work out" e utilizada como termo técnico significando, dentre outras acepções, executar, planejar, realizar, resolver (problema), elaborar, praticar, mostrar efeito, ter efeito, resolver, ser resolvido. (2) Reunião grupal de autocrítica. (3) Grupo que se reúne com o objetivo de analisar suas atividades e atitudes e assumir um posicionamento. Ver: utilização, termo técnico, jargão, execução, planejamento, realização, problema, reunião, grupo, objetivo, análise, atividade e atitude. Work out (Ingl).

 

Work overload.

Sobrecarga de trabalho (ver).

 

Workplace.

Local de trabalho. O mesmo que "posto de trabalho" (ver).

 

Work plan.

Plano de trabalho (ver).

 

Work-related accident leave.

Licença por acidente em serviço (ver).

 

Work-related accident prevention.

Prevenção de acidentes de trabalho (ver).

 

Work-related Osteo-muscular Disorders.

Distúrbios Osteomusculares Relacionados ao Trabalho (ver).

 

Worksheet.

Planilha (ver).

 

Work shift.

Turno de trabalho (ver).

 

Workshop.

(1) Literalmente, significa oficina ou fábrica. (2) Em administração, representa reunião de trabalho, agregando profissionais de várias áreas de uma organização para discussão de uma temática determinada ou para definir técnica ou projeto a implantar. (3) O workshop envolve característica de seminário, podendo, também, possuir a de brainstorm, na forma de participação de seus integrantes. (4) Jornada de trabalho intensiva em grupo, do tipo oficina. (5) Seminário ou encontro, geralmente, com duração de um dia. Ver: fábrica, administração, reunião, trabalho, profissional, organização, técnica, projeto, implantação, característica, seminário, brainstorm e jornada de trabalho. Workshop (Ingl).

 

Work simplification.

Simplificação do trabalho (ver).

 

Work site.

Local de trabalho. O mesmo que "posto de trabalho" (ver).

 

Worksite benefit.

Adicional de local de trabalho (ver).

 

Workstation.

Estação de trabalho, posto de trabalho (ver).

 

Work ticket.

Cartão de ponto (ver).

 

Work-to-rule.

Operação-padrão (ver).

 

Work unit.

Unidade de trabalho (ver).

 

World's oldest companies.

Empresas mais antigas do mundo (ver).

 

Working assets.

Ativo circulante (ver).

 

Worn out.

Gasto pelo uso (ver).

 

Wow!

Uau! (ver).

 

Wright.

Artífice (ver).

 

Written notice.

Aviso (ver).

 

Write-off.

Baixa (ver).