(1) Conjunto de informações necessárias à execução de um trabalho, usado como base de inferência, visando a sua conclusão. (2) Elementos ou quantidades capazes de possibilitar meios para solucionar um problema. Ver: conjunto, informação, execução, trabalho, dados técnicos, banco de dados, elemento, quantidade, meio, solução e problema. Data (Ingl).
Conjunto de dados metodicamente aplicados no desempenho de uma atividade ou habilidade. Ver: dados, técnica, método, desempenho, atividade e habilidade. Technical data (Ingl).
Diarista (ver).
Diária (ver).
Dano (ver).
Produto perigoso (ver).
Material perigoso (ver).
Produto perigoso (ver).
(1) Estrago, deformidade, inutilização ou não-conformidade. (2) Defeito causado em unidade da linha de produção ou no próprio produto. (3) Prejuízo. Ver: nãoconformidade, defeito, unidade, linha de produção, produto e prejuízo. Damage, loss (Ingl).
Lesão ou dano que, devido a sua amplitude, é impossível de ser reparado, recuperado. Ver: dano, danos imediatos, danos liquidados, reparo e recuperação. Irreparable damage (Ingl).
O mesmo que "defeito oculto" (ver). Concealed damage (Ingl).
Danos diretos, causados por negligência ou equivoco, que poderiam ser previstos e evitados. Ver: dano, dano irreparável, danos liquidados, negligência, previsão e prever. Immediate damages (Ingl).
Pagamento de um dano, cuja equivalência foi transformada em dinheiro e aceita pelas partes contratantes, como indenização de prejuízos materiais ou perdas por descumprimento contratual. Ver: dano, dano irreparável, danos imediatos, pagamento, parte, partes contratantes, indenização, prejuízo, material, perda e contrato. Liquidated damages (Ingl).
O mesmo que "cair fora" (ver). Pull out (Ingl).
O mesmo que "dar um golpe" (ver). Pull a fast one (Ingl).
O mesmo que "passar para trás" (ver). Whipsaw, trip up, get the better, delude (Ingl).
(1) Expressão, também usada em administração, que significa fazer uso de meios indevidos com a finalidade de obter vantagens ilícitas. (2) Cometer um desfalque. (3) Antecipar-se, usando a surpresa e a forma fraudulenta, no cometimento de uma ação, para obter vantagem, burlar. Ver: utilização, meio, finalidade, vantagem, desfalque, uso, forma, fraude e ação. Pull a fast one (Ingl).
Expressão, também usada em Administração, para significar a resolução de um problema ou contorno de uma situação de forma engenhosa, diferente da sistemática usada corriqueiramente. Ver: administração, problema, forma e quebra- galho. To manage (Ingl).
Dados (ver).
Banco de dados (ver).
Banco de dados (ver).
Técnica de marketing que utiliza o sistema de registro dos elementos arquivados no banco de dados, relativo aos clientes, constante do procedimento de análises e cotejamentos de informações, permitindo realizar aprofundamento de interesses da organização e da clientela. Ver dados, marketing, técnica, utilização, sistema, registro, elemento, arquivo, banco de dados, cliente, clientela, procedimento, análise, informação e organização. Database marketing (Ingl).
Fixação do tempo garantido pelo produtor para a utilização do produto ou sua vida útil, representado por dia, mês e ano ou somente mês e ano nos casos de validade mais longa. Ver: garantia, produtor, utilização e produto. Use-by date, valid date (Ingl).
Dia determinado para a quitação de uma obrigação assumida. Ver: vencimento, quitação, obrigação, prazo final e data final. Maturity date, Due date (Ingl).
(1) Último dia de um prazo ou data determinada para a efetivação de uma obrigação. (2) O mesmo que "data final". Ver: prazo, obrigação, data de vencimento, prazo final e data final. Deadline (Ingl).
Primeiro dia da contagem de um prazo ou data determinada para o cumprimento de uma obrigação. Ver: prazo e obrigação. Onset date (Ingl).
O mesmo que "data final" (ver). Deadline, target date (Ingl).
Ver calendário de promoções. Discount day (Ingl).
Data warehouse. (1) Tecnologia de armazenagem e gerenciamento capaz de centralizar os dados detalhados referentes aos diversos segmentos de mercado. (2) Expressão também utilizada para significar a instalação, em um mesmo local, dos vários bancos de dados de uma organização. Ver: tecnologia, armazenagem, gerenciamento, dados, segmento, segmento de mercado e organização. Data warehouse (Ingl).
Trabalhador diarista (ver).
Prazo final, data limite (ver).
Tempo morto (ver).
Peso morto (ver).
Transação, negócio, negociar (ver).
Negociante, comerciante autônomo, distribuidor, corretor, revendedor (ver).
Expressão metafórica, também usada em Administração, que significa negociata ou transação ilegal realizada às escondidas. Ver: negociata e transação. Under wraps (Ingl).
(1) Título representativo de empréstimo obtido por uma sociedade anônima, em lançamento público ou particular, garantido pelo ativo da sociedade, com direito preferencial para seu resgate sobre a quase totalidade dos outros débitos. (2) Forma de captação de recursos para investimento ou financiamento de capital de giro, mediante título emitido por sociedade anônima. Ver: título, sociedade, sociedade anônima, lançamento, ativo, débito, recursos, investimento. Debenture, bond debenture (Ingl).
Debênture (ver).
Dívida, débito (ver).
Saldo devedor (ver).
O mesmo que "dívida" (ver). Debt, debit, charge (Ingl).
Dívida (ver).
Credor (ver).
Devedor (ver).
Fiel depositário (ver).
Desburocratização (ver).
Dolo (ver).
Descentralização (ver).
Propaganda enganosa (ver).
Descodificação ou decodificação (ver).
Departamento de Comércio Exterior.
(1) Pagamento extra, anual, relativo à remuneração de um salário integral ou do valor dos proventos da aposentadoria ou da pensão, de responsabilidade do empregador, que deverá quitá-lo até o dia 20 de dezembro de cada ano. (2) Também denominado gratificação natalina. Ver: pagamento, remuneração, salário, valor, proventos, aposentadoria, pensão, responsabilidade, empregador, empregado, servidor público e gratificação. Thirteenth salary, 13th salary, christmas bonus (Ingl).
Ver décimo terceiro salário. 13th salary (Ingl).
(1) Escolha da tática e da estratégia para se atingir o objetivo. (2) Definição por uma, entre várias linhas de ação, visando conseguir a forma mais eficiente e mais eficaz de alcançar o objetivo desejado. (3) Tomada de posição do dirigente ou da dirigência de uma organização, fundamentada na interpretação e na análise correta de linha ou linhas de ações sugeridas, objetivando a realização de um plano. (4) “As emoções são extraordinariamente importantes no processo de decisão, a emoção faz parte do mecanismo neurológico da decisão.” (António Damásio, cientista, neurologista português e professor da Universidade de Iowa, EUA). (5) “... a inteligência nunca foi associada a decisões demoradas.” (Sun Tzu apud James Clavell). Ver: tática, estratégia, objetivo, eficiência, eficácia, efetividade, tomada de decisão, qualidade da decisão, racionalidade objetiva, dirigente, direção, organização, interpretação, análise, plano e processo. Decision, ruling (Ingl).
Decisão (ver).
Tomada de decisão (ver).
Poder decisório (ver).
Processo decisório (ver).
Competência deliberativa (ver).
Qualidade da decisão (ver).
Poder decisório (ver).
(1) Documento comprovante de um fato ou de uma situação conhecida. (2) Difere da certidão porque esta certifica ou transcreve atos ou fatos registrados nos arquivos da administração pública. Ver: documento, comprovante, certidão, ato, registro, arquivo, administração e administração pública. Declaration, assertion (Ingl).
Conjunto de princípios ou normas representativo dos valores éticos da organização, praticado por seus integrantes e capaz de diferenciá-los profissionalmente, bem como de fortalecer a cultura organizacional. Ver: conjunto, princípio, norma, valores, ética, organização, profissional e cultura organização. Mission statatement (Ingl).
Declaração (ver).
Declínio de vendas (ver).
Diminuição da comercialização de um produto no mercado, motivada pela redução da demanda ou retração da oferta. Ver: venda, comercialização, produto, mercado, demanda e oferta. Decline in sales (Ingl).
O mesmo que "descodificação" (ver). Decoding (Ingl).
Descodificação, decodificação (ver).
Sistemática da divisão de um projeto para análise de suas fases ou ciclos, com o objetivo de melhorar a compreensão do todo e possibilitar maior rapidez de finalização. Ver: projeto, análise, objetivo e fases do projeto. Breakdown (Ingl).
Descompressão (ver).
Desconcentração (ver).
Termo que, em língua inglesa, significa ato ou ação de descolar. Devido à bolha imobiliária dos EUA, com sua repercussão internacional, passou a caracterizar também a posição de um país cujo sistema econômico-financeiro não é afetado por crise de outro(s). Ver: bolhas, característica, sistema e crise. Decoupling (Ingl).
Custo decrescente (ver).
Ação de deduzir, resultado de um raciocínio, conclusão fundamentada em fatos correlacionados. Ver: ação, resultado e conclusão. Deduction (Ingl).
Dedução, desconto (ver).
(1) Expressão utilizada para significar a ação de proporcionar à organização a saída da média, do regular no mercado. (2) “Tudo que fica no meio-termo tende ao colapso.” (Adrian Slywotzky, especialista em estratégia e vice-presidente da Management Consulting). Ver: ação, organização e mercado. De-average (Ingl).
Desfalque (ver).
Atrasado, desatualizado, sem sintonia. Ver defasagem. Lagging, lagged (Ingl).
Diferença de tempo ou de fase ocorrida entre duas etapas de iguais frequências ou intensidades, capaz de prejudicar uma ação. Ver: etapa, prejuízo e ação. Displacement, time-lag, gap (Ingl).
Inadimplência, falha (ver).
Inadimplente (ver).
Defeito (ver).
(1) Falta de correspondência entre as características de qualidade ou de quantidade especificadas para um produto, em relação ao mesmo. (2) Deficiência total ou parcial dos requisitos necessários estabelecidos para que o produto atenda suas finalidades. (3) “O produto é defeituoso quando não oferece a segurança que dele legitimamente se espera, levando- se em consideração as circunstâncias relevantes, entre as quais: I — sua apresentação; II — o uso e os riscos que razoavelmente dele se esperam; III — a época em que foi colocado em circulação.” (§ 1 , art. 12). “O serviço é defeituoso quando não fornece a segurança que o consumidor dele pode esperar, levando-se em consideração as circunstâncias relevantes, entre as quais: I — o modo de seu fornecimento; II — o resultado e os riscos que razoavelmente dele se esperam; III — a época em que foi fornecido.” (§ 1 , art. 14, ambos da Lei nº 8.078, de 11.09.90 — Código de Proteção e Defesa do Consumidor). Ver: característica, qualidade, controle da qualidade, controle da qualidade total, quantidade, especificação, produto, bem, serviço, deficiência do produto, finalidade, segurança, uso, risco, consumidor, fornecimento, fornecedor, resultado, Código de Proteção e Defesa do Consumidor, falha, objetivo, característica da qualidade e não-conformidade. Defect, flaw, fault (Ingl).
(1) Estrago, deformidade ou inutilidade do produto sem que se possa perceber antes de seu uso. (2) Defeito existente no produto que não é identificado ou comprovado pela simples observação visual, sendo necessária a experimentação ou o uso por tempo prolongado. Ver: defeito, produto, dano, deformidade e uso. Latent defect (Ingl).
Indiciado (ver).
Controle da qualidade defensivo (ver).
Ato ou efeito de deferir, de despachar favoravelmente o que foi requerido. Ver: ato, despacho, indeferimento e requerimento. Grant, concession (Ingl).
Defeito de funcionamento ou perda de quantidade, qualidade ou valor de um produto ou objeto. Ver: defeito, funcionamento, perda, quantidade, qualidade, valor e produto. Deficiency (Ingl).
(1) Inadequação do produto às suas especificações, provocando insatisfação do consumidor. (2) Defeito ou falha do bem ou do serviço. Ver: deficiência, produto, bem, serviço, especificação, defeito, falha, consumidor e não conformidade. Product gap (Ingl).
Deficiência (ver).
(1) Excesso de despesas sobre as receitas. (2) Prejuízo. Ver: despesa, receita e prejuízo. Deficit, shortfall (Ingl).
Déficit (ver).
Sonegação (ver).
(1) O que não é vendido ou comercializado, mas oferecido gratuitamente. (2) Expressão também usada popularmente no sentido de algo ser barato, ter preço diminuto. Ver: venda, comercialização, oferta, amostra, barato, preço e preço mínimo. For free (Ingl).
Graus de sigilo (ver).
Em marketing, é a forma de demonstração de um produto alimentício, com oferta de amostra ao público consumidor, para que seja avaliado pelo paladar. Ver: marketing, demonstração, produto, oferta, amostra, consumidor e avaliação. Degustation (Ingl).
Degustação (ver).
(1) Expressão, também usada em Administração, significando permanência, continuidade, conservadorismo. (2) Posicionamento contrário a mudanças. Ver: administração e mudança. Let’s wait and see (Ingl).
(1) Expressão metafórica, também usada em Administração, com o significado de esperar que aconteça por si mesmo, deixar rolar. (2) Não adotar providências ou se fazer desentendido com respeito a uma situação, acontecimento ou problema. Ver: providência e problema. Let it roll (Ingl).
Expressão, também usada em Administração, significando não se preocupar, esquecer, abandonar. Ver administração. Let it be (Ingl).
O mesmo que "deixar correr" (ver). Let it roll by it self (Ingl).
Jargão utilizado para caracterizar a forma de uma pessoa transmitir para outra, errônea, irresponsável ou irregularmente, uma função, atribuição ou tarefa. Representa, assim, uma condição equivocada do princípio de delegar ou da delegação ou a ele contrária. Ver: jargão, erro, irregularidade, função, atribuição, tarefa, delegação, competência e delegação de competência. (s/ ingl).
Ver delargação (s/ ingl).
Ver delargação (s/ ingl).
Atraso (ver).
Atraso no pagamento (ver).
Processo de distribuição da autoridade dentro dos vários níveis da organização. Ver: processo, distribuição, autoridade, organização, hierarquia, estrutura hierárquica e delegação de competência. Delegation (Ingl).
Capacidade possuída pela autoridade em atribuir a outrem, comumente ocupante de cargo ou função subordinado, poderes para exercitar atos de responsabilidade daquela, de acordo com legislação específica. Ver: delegação, competência, capacidade, autoridade, atribuição, cargo, função, exercício, ato, responsabilidade e abuso de confiança. Delegation of competency (Ingl).
Delegação (ver).
Delegação de competência (ver).
Princípio da delegação (ver).
Tomada de decisão sobre uma matéria ou assunto, após exame, análise e discussão, por autoridade ou colegiado, considerando linhas de ação apresentadas. Ver: decisão, tomada de decisão, matéria, análise, autoridade, ação e racionalidade objetiva. Deliberation (Ingl).
Deliberação (ver).
Crime, delito.
Ato ofensivo à lei ou aos princípios da moralidade praticado por servidor em exercício de cargo, função ou emprego, contra a administração. Ver: ato, princípio, servidor público, exercício, cargo, função, emprego público e administração. Functional delict (Ingl).
Prazo de entrega (ver).
Dar uma rasteira (ver).
Demanda, procura (ver).
(1) Procura de um bem ou de um serviço pelo público consumidor, como forma de atender suas carências. (2) Lide ou ação judicial. Ver: produto, bem, serviço, consumidor, objetivo, atendimento, demanda seletiva e ação. Demand (Ingl).
Exigível (ver).
Representa a quantidade total de um produto que se deseja obter, por um preço certo e num determinado momento. Ver: demanda, demanda seletiva, demanda de reposição, mercado, quantidade, produto e preço. Market demand (Ingl).
Representa os bens de capital ou produtos de consumo que, por estarem depreciados ou em obsolescência, são procurados no mercado. Ver: demanda, demanda de mercado, mercado, demanda seletiva, reposição, bens, bens de capital, produto, consumo, depreciação e obsolescência. Replacement demand (Ingl).
Procura de um bem ou serviço em decorrência ou por indução de outro. Ver: demanda, bem e serviço. Derived demand (Ingl).
Situação em que a procura por um produto não dependente da demanda de um outro. Ver: demanda e produto. Independent demand (Ingl).
Situação em que os preços e as quantidades dos produtos aumentam em tempo igual e, as vendas adicionais, têm valores mais elevados ao invés de menores. Ver: demanda, preço, quantidade, produto e valor. Inverse demand (Ingl).
Procura que se pode antever como real à vista de uma situação futura prevista ou de um fato consistente que possibilite demanda. Ver: demanda, prever e previsão. Potential demand (Ingl).
Representa a demanda por um determinado tipo de produto. Ver: demanda, demanda de mercado, tipo e produto. Primary demand (Ingl).
Preço de demanda (ver).
Procura ou interesse do consumidor por uma determinada marca de produto. Ver: demanda, seleção, consumidor, marca, produto, bem e serviço. Selective demand (Ingl).
O mesmo que "de referência" (ver). (s/ ingl).
(1) Técnica de redução da demanda por meio de ação de marketing. (2) Forma de a organização solicitar da clientela sua compreensão e colaboração a fim de utilizar racionalmente ou diminuir o uso de seus produtos ou ainda utilizá-los com cuidado, haja vista a diminuição produtiva ou outros fatores. Cite-se como exemplo a economia de água e de energia elétrica em período de estiagem e o zelo com bens segurados ante os riscos de perda. Ver: marketing, técnica, demanda, meio, ação, organização, cliente, clientela, utilização, produto, produtividade, fator, bens, risco e perda. Demarketing (Ingl).
Encerramento ou dispensa do grupo após um trabalho ou reunião. Ver grupo, equipe, time, trabalho e reunião. Demassing. (Ingl).
Ciclo de Deming (ver).
Ato de demitir ou de dispensar servidor público de cargo ou função. Ao contrário da exoneração, a demissão tem caráter punitivo. Ver: ato, dispensa, servidor público, cargo, função e exoneraexoneração. Demission, dismissal, divestiture (Ingl).
Ver demissível ad nutum. Dismissible ad nutum (Ingl/Lat).
O mesmo que "despedida arbitrária" (ver). Unfair dismissal (Ingl).
Demissão (ver).
Servidor público demissível que solicitou exoneração de cargo, função ou emprego público. Ver: servidor público, demissível, exoneração, cargo, função e emprego público. Resigning (Ingl).
(1) Condição daquele que pode ser demitido. (2) Servidor público investido em cargo, função ou emprego, sem vínculo efetivo, que pode ser exonerado ou dispensado, independentemente das formalidades exigíveis para o servidor efetivo. Ver: demissão, servidor público, cargo, função, emprego público, vínculo funcional, efetividade e exoneração. Dismissible (Ingl).
Condição para demitir ou exonerar servidor público, não possuidor de estabilidade ou vitaliciedade no cargo, por ato da autoridade competente. Ver: demissão, exoneração, serviço público, servidor público, estabilidade, vitaliciedade, cargo, ato e autoridade. Dismissible ad nutum (Ingl/Lat).
Transferência total ou parcial da propriedade de uma empresa para muitas pessoas que dela desejem participar, não havendo, necessariamente, relacionamento entre os seus componentes, nem com o grupo controlador ou com a própria empresa. Ver: capital, capital social, transferência, propriedade, empresa, acionista majoritário, acionista e ação. Democratization of capital (Ingl).
Democratização do capital (ver).
(1) Exposição daquilo que se deseja fazer conhecer. (2) Explicação prática. (3) Mostra. Ver: exposição e conhecimento. Demonstration (Ingl).
Demonstração (ver).
Exposição contábil das contas de resultado, representadas pela receita e despesa de uma sociedade, durante determinado período. Ver: lucro, perda, sociedade, balanço, receita, despesa, exercício e exercício financeiro. Income statement, profit and loss statement (Ingl).
Indeferimento (ver).
Expressão designativa de uma organização, formada por palavras usuais da língua portuguesa ou de idiomas estrangeiros, inclusive podendo ser utilizadas expressões de fantasia, devendo conter o objeto social. Ver: organização, utilização, marca de fantasia, nome de fantasia e objeto. Company name (Ingl).
Ato obrigatório realizado por autoridade administrativa, exigível pelo cargo ou função que ocupa, submetendo uma matéria ao órgão imediatamente superior, independentemente de solicitação ou requerimento do interessado. Ver: ato, realização, autoridade, administração, cargo, função, órgão e requerimento. Ex officio (Ingl).
(1) Conjunto de normas ou regras comportamentais a serem observadas dentro de um sistema de valores morais aceitos e adotados como princípios éticos. (2) Princípios éticos ou especiais de uma profissão. Ver: conjunto, norma, sistema, valores, ética, ética profissional, princípio e profissão. Deontology (Ingl).
Deontologia (ver).
Departamento (ver).
(1) Tipo de divisão estrutural de uma organização em setores, funções, tarefas, área geográfica, produto ou clientela. (2) Divisão das partes de um todo em unidades produtoras, compostas por elementos necessários e precisos de funcionamento, ensejando a descentralização da execução. (3) Técnica de bem agrupar o trabalho decomposto, formando unidades integradas e completas que, dentro das limitações de tempo, espaço, tecnologia, quantidade e qualidade constituem o ideal tecnológico da disciplina da organização, nos limites do conhecimento disponível em uma determinada época do processo histórico. (4) Organização cuja estrutura é constituída por departamentos, sendo estes caracterizados por representarem partes da empresa, com funções e atividades diferentes, para funcionamento das atividades-meio e atividades-fim. Ver: tipo, estrutura, organização, setor, função, tarefa, produto, cliente, clientela, unidade, unidade de trabalho, produção, elemento, funcionamento, descentralização, execução, técnica, trabalho, tecnologia, quantidade, qualidade, conhecimento, processo, departamento, característica, empresa, atividade, atividade-meio e atividade-fim. Departmentalization (Ingl).
Integração dos trabalhos setorializados das funções básicas da organização, formados pelas atividades de planejamento, produção e comercialização. Ver: departamentalização, departamentalizar, departamento, estrutura, estrutura funcional, trabalho, função, organização, atividade, planejamento, produção e comercialização. Functional departmentalization (Ingl).
“Técnica de descentralizar as partes componentes de uma estrutura, formando unidades produtoras dotadas de todos os elementos necessários a uma perfeita funcionalização dentro das condições ecológicas do trabalho, obedecendo a critérios preestabelecidos que devam produzir o melhor resultado.” (A. Nogueira de Faria). Ver: técnica, descentralização, descentralizar, componente, estrutura, unidade, unidade de trabalho, elemento, trabalho, departamento, departamentalização e produção. Departmentalize (Ingl).
Departamentalização (ver).
Departamentalizar (ver).
(1) Unidade administrativa de atividade-meio ou de atividade-fim da organização, dirigida por um administrador, com autoridade funcional sobre as divisões, os serviços e os setores, com responsabilidade perante a dirigência superior. (2) Parte da organização com atribuições específicas, onde são realizados trabalhos de direção, operação e supervisão. Ver: unidade, administração, atividade- meio, atividade-fim, organização, administrador, autoridade, serviço, setor, responsabilidade, direção, atribuição, específico, trabalho, direção, operação, supervisão, departamentalização e departamentalizar. Department (Ingl).
Loja de departamentos (ver).
Rede de confiança (ver).
Dependente (ver).
Pessoa que vive às expensas de outra. Dependent (Ingl).
Depósito, caução (ver).
Pessoa que dá alguma coisa em depósito, isto é, coloca um bem para a guarda de outrem. Ver: depósito, depositário, fiel depositário e bem. Bailor (Ingl).
Pessoa a quem é confiado em depósito um bem móvel, pertencente a outrem, responsabilizando- se por sua guarda e zelando por sua total conservação até a devolução no prazo determinado, com todos os resultados obtidos pelo uso. Ver: depósito, bem, bem móvel, responsabilidade, prazo, resultado, uso, fiel depositário e infiel depositário. Depositary (Ingl).
Ver fiel depositário. Debtor-in-possession (Ingl).
Depositário (ver).
Pessoa física ou jurídica, designada legalmente responsável pelo depósito e guarda de alguma coisa e que não a restitui nas condições determinadas, quando reclamada a devolução. Ver: responsabilidade, depósito e armazenagem. Unfaithful depositary (Ingl).
(1) Instalações destinadas à guarda ou armazenagem de bens e de materiais. (2) Entrega de bens a terceiros para guarda ou de valores para crédito ou pagamento a estabelecimento bancário ou instituição financeira congênere. (3) Dinheiro depositado em conta bancária. (4) Importância garantidora da realização de uma obrigação assumida (caução). Ver instalação, armazém, armazenagem, bem, material, valor, crédito, estoque, pagamento, disponível, garantia, obrigação e caução. Deposit, store (Ingl).
(1) Desgaste físico gerado pelo tempo ou pelo uso, de equipamentos e de bens do ativo de uma organização. (2) Redução progressiva do valor de um componente do ativo fixo de uma organização, observando-se seu desgaste durante o tempo normal de uso. (3) Perda de valor, ocasionada pelo uso ou desatualização tecnológica, de máquinas, equipamentos, acessórios e outros bens materiais de uma organização. Ver: desgaste, uso, equipamento, bem, ativo, componente, organização, valor, tecnologia, máquina, acessório, material, obsolescência e perda. Depreciation (Ingl).
Artigo ou serviço de qualidade superior. Ver: artigo, serviço e qualidade. First rate (Ingl).
Expressão que significa produto inigualável, de especial qualidade, excelente. Ver: produto, produto excelente e qualidade. Second to none (Ingl).
(1) Expressão com igual significado da de marca, representando um produto cujo conceito é tradicionalmente reconhecido. Entretanto, é mais empregada para identificar medicamentos cuja pesquisa original foi realizada por um laboratório produtor que a registrou junto aos organismos públicos competentes. (2) Expressão equivalente a original. Ver: marca, produto, pesquisa, produtor, similar, genérico e original. (s/ ingl).
Desregulamentação (ver).
Demanda derivada (ver).
(1) Ato de desacatar, tratar sem o devido respectivo. (2) Desacatamento. Disrespect, disregard (Ingl).
(1) Redução do preço de um bem ou de um serviço em relação ao seu valor real de mercado. (2) Diferença, a menor, entre o valor de venda em relação ao de compra. (3) Prejuízo ocasionado pelo preço de venda, menor do que o de aquisição. Ver: ágio, preço, produto, bem, serviço, valor, mercado, venda, compra, prejuízo e aquisição. Discount (Ingl).
(1) “Sistema de flexibilização burocrática pela eliminação de exigências formais, expressas em documentos e mecanismos de controle, objetivando desonerar e facilitar a vida do cidadão.” (Manoel Messias de Sousa, Mestre em Administração de Pequena e Média Empresa e Livre Docente em Administração, Universidade Estadual do Ceará — UECE). (2) Cite-se, como exemplo marcante no Brasil, a ação governamental encetada em 1966 por Hélio Beltrão que resultou na criação do Ministério Extraordinário para a Desburocratização, tendo sido nomeado seu primeiro ministro, ocasião em que adotou técnicas de gestão inovadoras e simplistas no serviço público, inclusive promovendo, em 1967, a Reforma Administrativa (Decreto-lei nº 200, de 25.02.67), com repercussões até a atualidade. Ver: sistema, flexibilidade, burocracia, documento, controle, objetivo, ação, resultado, técnica, gestão, inovação e serviço público. Debureaucratization (Ingl).
Ação de descarregar (ver). Discharge, unloading (Ingl).
Realizar a descarga de produtos de um meio de transporte. Ver: carga, produto e transporte. Discharge, unload (Ingl).
(1) Ato de descartar. (2) Livrar-se de alguém ou de alguma coisa indesejável. Discard (Ingl).
(1) Ato ou efeito de descentralizar. (2) “A descentralização ocorre quando a delegação é usada sistemática e amplamente em todos os níveis organizacionais.” (Justin Gooderl Longenecker). (3) “William Durant, da General Motors, abandonou as ideias de Alfred P. Slooan sobre como administrar uma fábrica de automóveis. Quando Pierre de Pont assumiu o controle, em 1920, decidiu seguir o plano de reformulação de Slooan: surgia a fórmula empresarial dominante de nossos tempos, a descentralização”. (Alberto Júlio e José Salibi Neto, autores da obra Inovação e Mudança). Ver: ato, descentralizar, delegação, sistema e organização. Decentralization (Ingl).
(1) Descentrar, conceder autonomia administrativa a outrem dentro dos princípios legais que regem as organizações públicas e privadas. (2) Delegar competências, dar, conceder e transferir poderes. (3) Desconcentração. (4) Descentralização. (5) Desconcentralização. (6) A delegação de poderes não se confunde com transferência de responsabilidade. Ver: administração, princípio, organização, delegação, transferência, autoridade, hierarquia, atribuição, delegação de competência, descentralização, desconcentração e responsabilidade. Decentralize (Ingl).
Achado, identificação ou percepção de uma realidade existente, entretanto, não observada ou visualizada até sua divulgação. Ver: percepção e ideia. Discovery (Ingl).
(1) Ato ou efeito de descodificar ou decodificar. (2) Decifrar uma codificação. (3) Realizar operação inversa à codificação. (4) Converter em escrita ou linguagem inteligível, de forma comum, uma codificação. (5) O mesmo que "descodificar". Ver: ato, codificação, realização e operação. Decoding, decipherment (Ingl).
Ver sala de descompressão. Decompression (Ingl).
(1) Tipo de descentralização administrativa, em que a dirigência de uma organização autoriza o exercício de poderes a seus representantes mais distantes, hierarquicamente, do centro de decisões. (2) O mesmo que "desconcentralização" ou descentralização. Ver: tipo, descentralização, administração, direção, organização, exercício, hierarquia e decisão. Deconcentration (Ingl).
O mesmo que "desconcentração" (ver). Deconcentralization (Ingl).
(1) Diminuição, redução ou abatimento do valor de venda de um produto, trabalho ou serviço. (2) Dedução autorizada por servidor, funcionário público ou empregado de empresa da iniciativa privada a ser feita de sua remuneração, na folha de pagamento, em favor de terceiro. Ver: valor, venda, produto, bem, serviço, trabalho, trabalhador, funcionário público, servidor público, serviço público, empregado, empresa, iniciativa privada, remuneração e folha de pagamento. Discount, abatement (Ingl).
Diminuição, redução ou abatimento no valor de venda de um produto ou serviço. Ver: desconto, preço, redução de preços, abatimento, valor, venda, produto, serviço e promoção. Price discount (Ingl)
Adiantamento de recursos, feito pelo banco, sobre os valores dos respectivos títulos (duplicatas ou notas promissórias). Ver: factoring. Factoring (Ingl).
Diminuição do preço de venda de um produto. Ver: desconto, venda, preço e produto. Sale discount (Ingl).
Retenção de valor da remuneração ou do salário de trabalhador do serviço público ou da iniciativa privada em folha de pagamento, por autorização do próprio servidor ou empregado para saldar compromisso voluntário ou, ainda, por determinação legal para o cumprimento de obrigação devida. Ver: desconto, valor, remuneração, trabalhador, serviço público, iniciativa privada, pagamento, folha de pagamento, salário, vencimento, servidor público e empregado. Deduction from the payroll, deduction, payroll deductions (Ingl).
Relato metodológico de dados técnicos. Ver técnica, método, dados e dados técnicos. Technical description (Ingl).
Técnica contrária ao princípio da hierarquia, que estabelece como norma essencial o nivelamento ou alinhamento dos vários setores da organização, com interligações ou intersetorializações permanentes para alcançar os objetivos determinados, sem gerenciamento intermediário. Ver: técnica, princípio, hierarquia, norma, setor, departamento, organização, objetivo, gerenciamento e departamentalização. Dedepartmentalization (Ingl).
(1) Ato ou efeito de desdobrar. (2) Dividir em duas ou mais partes. (3) Fracionar ou estender uma atividade ou plano de ação. (4) Análise feita por grupos. Ver: parte, atividade, plano, ação, análise e grupo. Breakdown (Ingl).
Produto de inferior qualidade, sem esmero em sua produção. Ver: produto, produção e qualidade. Second-rate (Ingl).
Produto anteriormente usado e revendido. Ver: produto e uso. Second hand (Ingl).
Segundo Martin Sorrell, proprietário da WPP, maior empresa de marketing do mundo, e de mais 45 agências de publicidade em vários países, significa ter de “saber o que seu consumidor quer, vender a ele algo que não se esgote no produto em si. Tem de dar às pessoas a sensação de que elas vestem o que são, que dirigem o carro que combina com seu estilo de vida. Não é fácil. Tratamos com o elemento humano, que muda a cada dia. Para conseguir isso, devemos investir na capacitação humana, encontrar boas pessoas, treiná-las e motivá-las” Ver: consumidor, proprietário, empresa, marketing, agência de publicidade, venda, produto, capacitação, treinamento, motivação e satisfação do cliente. Consumer’s desire (Ingl).
(1) Retirar valor para fazer pagamento. (2) Pagar. Ver: valor e pagamento. Disburse, spend (Ingl).
(1) Ato de desembolsar. Realização ou adiantadamente de um pagamento. (2) Gasto realizado. Ver: realização, pagamento e gasto. Expenditure, outlay, disbursement, spending (Ingl).
(1) Execução efetiva dos processos na realização de uma tarefa, verificando-se o grau de habilidade e de esforços despendidos em relação aos parâmetros de produção conhecidos. (2) Atitude de uma pessoa ante a uma tarefa a executar. (3) Condição física e mental para a realização de um trabalho. Ver: execução, processo, realização, tarefa, verificação, habilidade, esforço, produção, atitude, teste de desempenho, trabalho e desempenho profissional. Performance (Ingl).
Condição de trabalho que qualifica e habilita profissionalmente aquele que a possui. Ver: desempenho, profissional, trabalho, exercício, qualificação, profissão e habilitação. Job performance (Ingl).
Pessoa que foi dispensada ou que não possui emprego. Ver: dispensa, desemprego e emprego. Unemployed, jobless (Ingl).
(1) Inexistência de emprego. (2) Falta de ocupação laboral. (3) Situação de quem está desempregado. Ver: emprego, desempregado, desemprego aberto, desemprego cessante, desemprego não-cessante e desemprego estrutural. Unemployment, job loss (Ingl).
Situação das pessoas que estão desempregadas e pressionam o mercado objetivando conseguir trabalho. Ver: desemprego, desemprego cessante, desemprego não-cessante, desemprego estrutural, mercado, objetivo e trabalho. Open unemployment (Ingl).
Situação das pessoas desempregadas que possuíam ocupação anterior. Ver: desemprego, desemprego aberto, desemprego estrutural, desemprego não-cessante e ocupação. Ceasing unemployment (Ingl).
Demissão de pessoas, seguida da eliminação de suas vagas, que desaparecem de um setor de mercado e somente anos após podem ser recuperadas em outros. Ver: desemprego, desemprego aberto, desemprego cessante, desemprego não-cessante, demissão, dispensa e mercado. Structural unemployment (Ingl).
Falta de emprego para pessoa com curso superior, devido à escassez de trabalho no nível de sua formação, levando-a a aceitar ocupações diferentes ou de menor qualificação do que a de sua área de graduação, geralmente no mercado informal. A expressão desemprego intelectual originou-se na Itália. Ver: desemprego, emprego, trabalho, profissional, ocupação, qualificação, mercado e mercado informal. Intellectual unenployment (Ingl).
Situação das pessoas que buscam emprego pela primeira vez. Ver: emprego, desemprego, desemprego aberto, desemprego cessante e desemprego estrutural. Non-ceasing unemployment (Ingl).
Forma de desemprego que ocorre em determinado período do ano devido às variações produtivas, mercadológicas e/ou econômicas. Ver: desemprego, produção, mercado e mercadologia. Seasonal unemployment (Ingl).
Forma de desemprego causada pela implantação de técnicas e instrumentos tecnológicos inovadores que possibilitam a substituição do trabalho humano em determinadas atividades. Cite-se a robotização como uma das formas de desemprego tecnológico. Ver: desemprego, tecnologia, forma, implantação, técnica, inovação, trabalho, atividade e robotização. Technological unemployment (Ingl).
O mesmo que "plano de negócios" (ver). Business design (Ingl).
(1) Líder que oferece condições aos liderados de desenvolverem-se e possibilita sustentação aos resultados de seus desenvolvimentos. (2) “Cada vez mais, o papel do administrador é de um desenvolvedor, a pessoa que possibilita e apoia o crescimento dos subordinados. Ao ajudar os subordinados a aprender como aprender, o gerente eficaz pode conquistar um grande poder em suas atividades.” (Douglas T. Hall). Ver: líder, liderança, desenvolvimento, resultado, administrador, crescimento, aprendizagem, gerente, eficácia e atividade. Developer (Ingl).
(1) Processo de crescimento de uma organização no mercado, pela superação das adversidades e otimização da sua capacidade de reação às pressões atuais ou futuras, ambientais ou macroambientais. (2) “Ato ou efeito de desenvolver (-se); desenvolução; adiantamento, crescimento, aumento, progresso; estágio econômico, social e político de uma comunidade, caracterizado por altos índices de rendimento dos fatores de produção, isto é, os recursos naturais, o capital e o trabalho.” (Maria Ignez Prado Lopes Bastos). Ver: processo, crescimento, organização, mercado, otimização, capacidade, ambiente, ambiente interno, macroambiente, crescimento, característica, rendimento, fator, produção, recursos, capital e trabalho. Development (Ingl).
Ver: produto inovador, valor agregado e produto de valor agregado. New product development (Ingl).
(1) Elaboração de um novo produto, a partir de um planejamento inicial ou otimização de um existente, implementando melhorias. (2) Produção de bens, de serviços novos ou implementação de melhorias e inovações nos existentes, capazes de suprir as necessidades e proporcionar a satisfação do cliente. Ver: desenvolvimento, produto, ruptura tecnológica, criatividade, planejamento, otimização, melhoramento, produção, bem, serviço, implementação, melhoramento, inovação, necessidade e satisfação do cliente. Product development (Ingl).
“O conceito por trás do modelo é simples: você se torna autoconsciente ao aceitar o feedback não contaminado, que você processa dentro de três dimensões gerenciais essenciais: liderança, comunicação e inovação.” (David Molden). Ver: desenvolvimento, gerenciamento, feedback, processamento, liderança, comunicação, inovação e programação neurolinguística. Management generating development (Ingl).
Processo que objetiva o crescimento e melhoria de uma organização, com a implantação de métodos, técnicas, recursos e instrumentos de gestão, simultaneamente a atitudes comportamentais capazes de criar ou fortalecer a cultura corporativa, por meio de incentivo à participação individual e de equipes, com decisões compartilhadas. Ver: desenvolvimento, organização, processo, objetivo, melhoria da qualidade, implantação, método, técnica, recursos, gestão, ferramenta de gestão, atitude, cultura organizacional, incentivo, equipe, decisão e tomada de decisão. Organizational development (Ingl).
O mesmo que "desenvolvimento sustentável" (ver). Sustainable development, sustainability (Ingl).
“O desenvolvimento sustentável busca satisfazer as necessidades do presente sem comprometer as do futuro, preservando os recursos naturais.” (Richard Arnt, de Exame, Editora Abril, entrevistando Stephan Schmidheiny, na edição n 773). “O truque não é preservar — manter a natureza como era, digamos, em 1800 ou 1900 — mas sim manejar a natureza, administrá-la. Os ecossistemas estão sempre mudando. Com tanta gente fazendo tanta coisa na Terra, a gestão das mudanças tem de ser mais eficiente do que antes.” (Stephan Schmidheiny, criador do Conselho Empresarial Mundial para o Desenvolvimento Sustentável — WBCDS, Suíça). Ver: desenvolvimento, necessidade, recursos, recursos naturais, mudança, gestão de mudança, eficiência e sustentabilidade. Sustainable development, sustainability (Ingl).
Mérito, merecimento (ver).
(1) Ato de desfalcar. (2) Retirada, falta, diminuição ou redução de parte de uma quantia de forma indevida. (3) Alcance. Ver: ato, reduzir e alcance. Embezzlement, defalcation, peculation (Ingl).
(1) Gastar, danificar ou destruir aos poucos e 2 de forma continuada. (2) Desgaste provocado por fricção ou atrito. Ver: desgaste, dano e defeito. Wear (Ingl).
Ato de desgastar. Ver desgastar. Wear (Ingl).
(1) Procedimento técnico-criativo, integrando materiais e tecnologia aplicados em relação aos aspectos comportamentais humanos, visando à maior satisfação do consumidor ou do usuário, quer na finalidade principal, quer em outras referentes a formas, cores e composição. (2) “Design é a simulação daquilo que queremos construir (ou fazer), antes de construí-lo (ou fazê-lo), tantas vezes quantas sejam necessárias para confirmar o resultado final.” (Booker). (3) “Design é uma força de integração entre todas as ferramentas da empresa e deve trabalhar próximo, principalmente do marketing e da engenharia, além de estar em contato com os clientes e a tecnologia.” (Cláudio Freitas de Magalhães). (4) Pode-se afirmar que o design surgiu na Inglaterra no século XVIII. Ver: procedimento, técnica, criatividade, material, tecnologia, objetivo, consumidor, satisfação do consumidor, foco no consumidor, usuário, finalidade, resultado, ferramenta, sete ferramentas da qualidade, empresa, trabalho, marketing, cliente e clientela. Design (Ingl).
Design (ver).
(1) Ato administrativo que indica servidor público para o exercício temporário de cargo de provimento em comissão, função gratificada ou outras atividades públicas. (2) Indicação de servidor para responder por cargo ou função pública. Ver: ato, ato administrativo, servidor público, exercício, cargo, cargo de provimento em comissão, função, gratificação, atividade, função e função pública. Assignment, appointment, designation (Ingl).
Designação (ver).
“O design corporativo por sua vez coordena seus produtos e também suas comunicações, ambientes e serviços, por meio de marcas registradas, embalagens, interiores de lojas, sinalizações, papéis de correspondência, websites na internet, uniformes e em qualquer elemento que a empresa desejar estabelecer uma interface com o seu ambiente de atuação. A empresa atinge assim uma unidade em seu discurso, uma identidade corporativa que facilita a identificação de sua mensagem, possibilitando maiores índices de memorização que favorecem o comportamento de troca.” (Cláudio Freitas de Magalhães). Ver: design, design industrial, coordenação, produto, bem, serviço, comunicação, ambiente, marca, marca registrada, marca própria, embalagem, loja, Internet, elemento, empresa e interface. Corporative design (Ingl).
Criação de produtos relacionados com a marca ou a imagem da empresa. Ver: design, criação, produto, marca e empresa. Corporate design (Ingl).
(1) Profissional produtor de design. (2) Técnico que, aliando conhecimentos, experiência e sensibilidade, cria formas estruturais, modais e visuais para os produtos, conferindo-lhes características especiais capazes de motivar os consumidores, por atender suas expectativas e aspirações. Ver: design, profissional, produtor, técnico, conhecimento, experiência, sensibilização, característica, motivação, consumidor, atendimento e expectativa. Designer (Ingl).
Artigos de grife (ver).
“O design industrial tem muito a contribuir no que diz respeito a quase todos os aspectos da visão que a engenharia e o marketing devem exercitar por direito: desde ergonomia e o design de novos métodos de produção... a novos métodos de análise do mercado e condução — ou interpretação — de pesquisas de mercado. Não são as habilidades rotineiras para esquematizar, formatar ou colorir que transformam o designer industrial em um recurso valioso, mas a habilidade multifacetada para contribuir para o trabalho ou outras disciplinas, e para estimular, interpretar e sintetizá-lo.” (C. Lorenz). Ver: design, design corporativo, indústria, industrial, visão, marketing, ergonomia, método, produção, análise, mercado, interpretação, pesquisa, pesquisa de mercado, habilidade, recursos, valor, trabalho, disciplina e estímulo. Industrial design (Ingl).
Em planejamento de marketing, representa a formulação das informações relativas ao local, relacionando os valores e as tomadas de decisões, em relação aos problemas prejudiciais ao desenvolvimento comunitário. Ver: design, design corporativo, design industrial, planejamento, planejamento estratégico, planejamento estratégico local, marketing, planejamento estratégico de marketing, informação, valor, decisão, tomada de decisão, problema e desenvolvimento. Urban design (Ingl).
Divulgação planejada de dados ou informações distorcidas ou falsas, com o objetivo de desviar atenções, confundir, enganar, criar dúvidas, dificultar ou impedir que a concorrência consiga obter segredos sobre a organização, seus produtos e projetos, em especial os de natureza sigilosa. Ver: planejamento, informação, objetivo, concorrência, segredo comercial, segredo industrial, segredo profissional, espionagem industrial, segurança da informação organização, produto e projeto. Desinformation (Ingl).
Desinformação (ver).
O mesmo que "dispensa" (ver). Dispense, dispensation (Ingl).
Incluído na análise de movimento, representa o ato físico necessário à execução de um movimento. Ver análise, ato, movimento e execução. Deployment (Ingl).
Desobrigar, diminuir ou aliviar o cumprimento de obrigações. Termo aplicado relativamente à diminuição de tributos e taxas públicas. Ver: obrigação, tributo, imposto e taxa. Exonerate (Ingl).
(1) Pessoa habilitada a providenciar o desembaraço e o despacho de documentos relativos a negócios, fretes, seguros, encaminhamentos de produtos e outras atividades pertinentes, em especial, junto a organismos do serviço público. (2) Profissional cuja atividade caracteriza-se pelo encaminhamento, acompanhamento de tramitação e despacho de documentos junto a órgãos públicos, com a finalidade de desembaraçar licenças, alvarás, registros e outros papéis de pessoas físicas ou jurídicas. Ver: habilidade, habilitação, despacho, documento, negócio, frete, encaminhamento, produto, atividade, organismo, serviço público, profissional, característica, trâmite, órgão, finalidade, licença, alvará, registro, pessoa física e pessoa jurídica. Forwarding agent, expediter (Ingl).
Manifestação expressa de autoridade pública registrada em petição ou requerimento. Ver: autoridade, registro, petição e requerimento. Dispatch, despatch (Ingl).
O mesmo que "dispensa" (ver). Discharge (Ingl).
Ato arbitrário do empregador que dispensa empregado sem que exista fundamento legal para justificar tal medida. Ver: dispensa, demissão, empregador, empregado e vínculo empregatício. Arbitrary or non-justified dismissal (Ingl).
(1) Perda, diminuição ou má utilização de tempo, de material ou de energia na execução de uma atividade, ocasionando prejuízos e/ou atrasos na produção e, consequentemente, elevação dos custos. (2) O desperdício também relaciona-se à sonegação, ao contrabando e à pirataria, incluindo, ainda, a biopirataria. Em países desenvolvidos, representa de 20 a 35% do PIB. Ver: perda, utilização, material, execução, atividade, prejuízo, atraso, produção, custo, racionalização e pirataria. Waste, wastage (Ingl).
(1) Realização de gasto em geral. (2) Dispêndio. Ver: realização e gastos gerais. Expense, charge (Ingl).
Gastos realizados, de forma geral, para a operacionalização do funcionamento organizacional, compreendendo os dispêndios com pessoal, material e demais obrigações, inclusive as tributárias. Ver: gastos gerais, operação, funcionamento, dispêndio, pessoal, material, obrigação e tributo. Administrative expense (ver).
O mesmo que "custo fixo" (ver). Fixed expense (Ingl).
Gastos com a realização e/ou manutenção de atividades produtivas. Ver: despesa, negócio, gasto, realização, manutenção, atividade, produção. Business expenditures, business expenses (Ingl).
O mesmo que "despesas miúdas" ou "despesas miúdas de pronto pagamento" (ver). Out-of-pocket expenses (Ingl).
Gastos não previstos, advindos de ocorrências ou obrigações inesperadas. Ver: despesa, gasto, previsão e obrigação. Below the line (Ingl).
O mesmo que "gastos gerais" (ver). General expenses (Ingl).
Somatório dos custos com materiais e serviços, agregados diretamente à fabricação do produto. Ver: despesa, fábrica, fabricação, custo, material, serviço e produto. Overhead (Ingl).
O mesmo que "custo indireto" (ver). Overhead (Ingl).
O mesmo que "despesas miúdas e de pronto pagamento" e "despesas de pronto pagamento" (ver). Out-of-pocket expenses (Ingl).
Despesas eventuais de pequeno valor, que exigem rapidez ou urgência no ato de seu pagamento, por serem imprescindíveis e, costumeiramente, sua quitação ser efetuada à vista. A exemplo, citem-se pagamentos de passagem de ônibus, corrida de táxi, taxas, gratificações, gorjetas, pequenas compras e outros dispêndios semelhantes. Ver: despesa, pagamento, quitação, à vista, taxa, gratificação, gorjeta, compra e adiantamento a funcionários. Out-of-pocket expenses (Ingl).
O mesmo que "custo indireto" (ver). Overhead (Ingl).
Flexibilidade de normas rígidas de controle das atividades da iniciativa privada e do serviço público. Ver: flexibilidade, flexibilidade do trabalho, norma, controle, atividade, iniciativa privada e serviço público. Deregulation (Ingl).
Demissão de servidor público de função que exercia. A demissão, no serviço público, é medida punitiva. Ver: função, demissão, servidor público e penalidade. Function dismissal, resignation (Ingl).
Desuso (ver).
Aquilo que não está em uso, sem utilidade ou emprego, obsoleto. Ver: uso, utilidade, obsolescência, reuso, vida útil e desútil. Disuse, desuetude (Ingl).
O que não mais é útil, não possui utilidade. Ver: útil, utilidade, desuso, obsolescência e vida útil. Uselesss, needlesss, unnecessary (Ingl).
Perda ou diminuição do valor do produto. Ver: perda, valor e produto. Devaluation (Ingl).
Diminuição ou inferioridade em qualquer condição. Disadvantage (Ingl).
Não-lucrativo, que não dá proveito. Unprofitable (Ingl).
Prática de atividades ou exercício de atribuições diversas das específicas do cargo ou função ocupado pelo servidor público. Ver: função, atividade, exercício, atribuição, específico, cargo, servidor público e disfunção. Function deviation (Ingl).
Desaprovação de um produto, devido ao registro de falha ou defeito, em relação às especificações determinadas para ele. Ver: produto, registro, falha, defeito, deficiência do produto, especificação, qualidade, controle da qualidade, controle da qualidade total e não conformidade. Quality deviation (Ingl).
Gráfico detalhado de desenvolvimento (ver).
Forma de calcular o preço do produto, quantificando custos e margem de lucro. Ver: preço, forma, produto, custo e lucro. Price determination (Ingl).
Prazo determinado (ver).
Desvalorização (ver).
Verificação, por meio de levantamentos, exames, auditorias e perícias, com o objetivo de esclarecer possíveis irregularidades. Ver: verificação, meio, levantamento, auditoria, perícia e irregularidade. Hearing of witnesses (Ingl).
Conta em que são anotados ou registrados os valores correspondentes aos débitos. Quando a soma das quantidades é inferior à dos débitos, diz-se existir saldo devedor. No caso de os débitos serem inferiores, tem-se o saldo credor. Ver: registro, valor, débito, quantidade, saldo, saldo devedor e saldo credor. Debit (Ingl).
(1) Aquele que deve. (2) Pessoa que tem débito para com outra. (3) Responsável pelo cumprimento de uma obrigação assumida. Ver: débito, credor, dívida, responsabilidade e obrigação. Debtor (Ingl).
Desenvolvimento (ver).
Desenvolvedor (ver).
Advogado do diabo (ver).
Jargão que significa o retorno de uma pessoa ao trabalho, as suas atividades laborais, após um afastamento, geralmente por motivo de enfermidade. Ver: trabalho, atividade e afastamento. Back in circulation (Ingl).
(1) Ato ou efeito de devolver. (2) Restituir. (3) Fazer retornar, mandar de volta. Ver: restituição e compra em condição. Return, refund, reimbursement (Ingl).
Ver: devolução e restituição. Return of goods (Ingl).
Ver: devolução e restituição. Sales return (Ingl).
O mesmo que "dia útil" (ver). Business day, working day, weekday (Ingl).
9 de setembro é o dia consagrado ao Administrador, por ter sido a data em que, no ano 1965, a Lei nº 4.769, regulamentadora da profissão, foi sancionada. Ver: Administrador e profissão. Administrator Day (Ingl).
O dia 28 de outubro é consagrado, oficialmente, como o Dia do Servidor Público, data em que se realizam eventos comemorativos. Ver: servidor público e serviço público. Public Server Day (Ingl).
Data comemorativa mundial do trabalho e do trabalhador, com registro em 1 de maio, dia em que, a partir de 1886, os trabalhadores passaram a ter jornada de oito horas de labor diário, direito conquistado após os movimentos grevistas de Chicago, nos Estados Unidos da América, com a participação de, aproximadamente, oitenta mil manifestantes. Ver: trabalho, trabalhador, jornada de trabalho e greve. Labor Day (Ingl).
Expansão diagonal (ver).
Diagnóstico (ver).
(1) Conjunto de dados levantados que possibilitam determinar a situação de um organismo. (2) Técnica que permite, através de levantamentos de informações, análises e estudos, determinar as causas de um problema ou de uma situação, demonstrando-as funcionalmente. (3) “Em 1943, Paul Garrett, da General Motors, pediu a um jovem austríaco, professor e escritor chamado Peter Drucker, que estudasse sua empresa. Começa assim a carreira do maior pensador de management do século 20.” (Alberto Júlio e José Salibi Neto, autores da obra Inovação e Mudança). Ver: conjunto, dados, levantamento, organismo, técnica, informação, análise e problema. Diagnostic (Ingl).
(1) Técnica utilizada para identificar causas de deficiências na qualidade de um produto. (2) Levantamentos e suas análises objetivando a identificação das causas de ineficiências quanto à qualidade de um bem ou de um serviço. Ver: diagnóstico, técnica, utilização, deficiência do produto, qualidade, produto, levantamento, análise, objetivo, bem, serviço e controle da qualidade. Quality diagnostic (Ingl).
Técnica de levantamentos, estudos e aplicação da Análise SWOT em uma organização, capaz de permitir tomadas de decisões. Ver: diagnóstico, estratégia, técnica, levantamento, análise SWOT, decisão, tomada de decisão, visão e missão. Strategic diagnostic (Ingl).
Diagrama (ver).
Visualização gráfica que evidencia a sequência dos fluxos, de suas origens e de seus resultados. Ver: gráfico, sistema, fluxo e resultado. Diagram (Ingl).
Representação gráfica composta de um diagrama de árvore e um quadro de informações, com a finalidade de determinar um plano estratégico para a consecução de um objetivo. Ver: diagrama, informação, finalidade, plano, estratégia e objetivo. Strategy tree diagram (Ingl).
(1) Ferramenta da qualidade que demonstra, visualmente, a relação entre as causas motivadoras de um ou mais efeitos. (2) Relacionamento entre o efeito e as causas que o provocaram. (3) Denomina-se, também, diagrama espinha de peixe ou diagrama de Ishikawa. Ver: diagrama, ferramenta, qualidade e sete ferramentas da qualidade. Cause and effect diagram (Ingl).
(1) Ferramenta da qualidade, mostrando graficamente a possibilidade de relação entre duas variáveis quantitativas. (2) Meio utilizado para examinar a possibilidade de relação entre causa e efeito no processamento do controle da qualidade. Ver: diagrama, correção, gráfico, ferramenta, qualidade, variáveis, quantidade, meio, utilização, processamento, sete ferramentas da qualidade, controle, controle da qualidade e controle da qualidade total. Correction diagram (Ingl).
Representação de dados de correlação estatística de dispersão, em que a análise revela, graficamente, a estrutura de compensações aos trabalhadores, mostrando classificações numéricas de cargos ou as classificações por pontos, em comparação com as compensações horárias, salariais, de gratificações, entre outras. Ver: diagrama, gráfico, dados, administração, análise, estrutura, trabalhador, classificação, cargo, salário e gratificação. Dispersion diagram (Ingl).
Representação gráfica que define, analisa ou soluciona um problema durante o ciclo de produção. No diagrama de fluxo, as operações, informações, procedimentos, equipamentos e demais variáveis representam-se visualmente por símbolos convencionais. Ver: diagrama, fluxo, gráfico, análise, solução, problema, ciclo, ciclo produtivo, produção, fluxograma, operação, informação, procedimento, equipamento e variáveis. Flow chart (Ingl).
Representação gráfica demonstrativa do tempo e das dificuldades, durante as fases em que se mostram necessárias as mudanças comportamentais. Ver: diagrama, gráfico e mudança. Hersey’s diagram (Ingl).
O mesmo que "diagrama de causa e efeito" (ver). Ishikawa’s diagram (Ingl).
Representação gráfica utilizada para a classificação e a análise das atividades da organização, desde o início das operações produtivas, sequenciadas pelos processamentos, pontos de inspeções dos produtos, controles de qualidade e até a armazenagem, proporcionando otimização da produção, por meio da elevação do desempenho, da economia e da eficiência do sistema. Ver: diagrama, processo, fluxo, gráfico, utilização, classificação, análise, atividade, organização, operação, produção, processamento, inspeção, inspeção do produto, controle, controle da qualidade, controle da qualidade total, armazenagem, otimização, desempenho, eficiência, eficácia, efetividade e sistema. Flow process chart (Ingl).
O mesmo que "diagrama de causa e efeito" (ver). Herringbone stitch diagram (Ingl).
A data 15 de março é comemorada, mundialmente, como o Dia Internacional do Consumidor. Esse evento iniciou-se em 1962, nos Estados Unidos da América, quando o então presidente John Kennedy divulgou a famosa Declaração Internacional do Consumidor. Ver: consumidor e Consumer’s Internacional. International Consumer Day (Ingl).
(1) Remuneração a que têm direito os servidores públicos e empregados da iniciativa privada, quando a serviço fora da sede onde têm lotação, em caráter eventual ou transitório, destinada ao custeio de passagens e de despesas com alimentação, pousada e locomoções urbanas. (2) Pagamento referente a um dia de trabalho, feito a profissional autônomo, também denominado diarista. (3) Pagamento de trabalhador calculado com base no valor do dia de serviço. Ver: remuneração, servidor público, serviço público, empregado, trabalhador, iniciativa privada, serviço, sede, lotação, objetivo, despesa, pagamento, trabalho, profissional, autônomo e diarista. Daily pay (Ingl).
Veículo oficial de divulgação da Administração Pública Federal. Ver: imprensa oficial, administração e administração pública. Federal Official Gazette (Ingl).
(1) Trabalhador que recebe remuneração ou tem seu pagamento calculado por dia de serviço. (2) Trabalhador que presta serviços sem vínculo empregatício, percebendo como profissional autônomo, com valor fixado em diária. Ver: trabalhador, remuneração, pagamento, serviço, diária, vínculo empregatício, autônomo e valor. Daily employee, daily worker (Ingl).
Dia normal de trabalho. Ver jornada de trabalho. Business day, working day, weekday (Ingl).
Pechinchar (ver).
Departamento Intersindical de Estudos Econômicos, Sociais e Estatísticos.
Desconformidade entre o desempenho planejado e o realmente obtido. Ver: desempenho, não conformidade e planejamento. Performance gap (Ingl).
Técnica de marketing para distinguir um produto dos demais concorrentes, apresentando características e qualidades específicas diferenciadas. Ver: diferenciação do produto, bem, serviço, técnica, marketing, produto, concorrência, concorrente, característica, qualidade, específico, controle da qualidade, controle da qualidade total, estratégia de diferenciação, estratégia de antidiferenciação, valor agregado, produto de valor agregado e serviço de valor agregado. Differentiation (Ingl).
(1) Estratégia de marketing que agrega valor ao bem ou ao serviço, ampliando suas qualidades intrínsecas, bem como aplicando práticas de marketing de relacionamento e de pós-venda. (2) Técnica mercadológica de promoção, objetivando mostrar diferença de um produto em relação aos seus similares. Ver: diferenciação, produto, bem, serviço, estratégia, marketing, valor, qualidade, marketing de relacionamento, pós-venda, técnica, mercado, promoção, objetivo, produto ampliado e atributo diferencial. Product differentiation (Ingl).
Técnicas utilizadas na organização para oferecer o máximo de assistência à clientela, visando distinguir-se diferencialmente no mercado, tendo em vista que os bens e serviços, ante os avanços tecnológicos, estão cada vez mais similares em suas características, especificações e apresentações para atender aos anseios do consumidor. Ver: competição, técnica, utilização, organização, cliente, clientela, serviço de atendimento ao cliente, mercado, produto, bem, serviço, tecnologia, característica, diferenciação do produto, especificação, satisfação do cliente, consumidor, foco no cliente, valor agregado, produto de valor agregado, serviço de valor agregado e atributo diferencial. Competitive differential (Ingl).
Atributo diferencial (ver).
Marketing diferenciado (ver).
Diferenciação (ver).
Estratégia de diferenciação (ver).
Enrolando, enrolar, ficar enrolando (ver).
Downsizing (ver).
Redução do período diário normal de trabalho. Cutback in working hours (Ingl).
Downgrade (ver).
(1) Técnica de treinamento comportamental da gestão de pessoas, aplicada em grupos, com a finalidade de melhorar a interação e aperfeiçoar o desempenho das atividades coletivas. (2) A dinâmica de grupo surgiu por volta de 1912, sendo Jacob Levy Moreno seu criador. Ver: grupo, equipe, time, técnica, treinamento, gestão, gestão de pessoas, gestão do capital humano, finalidade, interação, melhoramento, aperfeiçoamento, desempenho, atividade, cultura organizacional, aprendizagem e conhecimento. Group dynamics (Ingl).
Processo em que o planejamento, indicador do movimento, inicia-se com a análise do produto final, partindo da observação das atividades para chegar aos recursos, isto é, representa a inversão do fluxo da linha de produção, a execução. A avaliação, indicador de elementos, possui igual caminho. Ver: sistema, planejamento, movimento, análise, produto, produto final, atividade, recursos, fluxo, linha de produção, execução e avaliação. System dynamics (Ingl).
(1) Atividade administrativa responsável pela realização ou execução dos objetivos de uma organização ou de um projeto. (2) Função que comanda os recursos humanos e materiais da organização, estabelecendo normas, métodos e padrões adequados para o alcance de suas metas. (3) Como atividade no desenvolvimento de times, significa o objetivo central, compreendendo as etapas iniciadas com os propósitos mais amplos até o atingir das atividades e ações específicas. A direção compõe-se da diretriz, (organização do time), visão (cenário elaborado pelo time) e metas e objetivos (ações específicas do time capazes de atingir os resultados finais). Ver: atividade, administração, responsabilidade, realização, execução, objetivo, organização, projeto, função, comando, recursos humanos, material, norma, método, padrão, meta, desenvolvimento, time, etapa, ação, específico, diretriz, visão, cenário e resultado. Management, governance (Ingl).
Administração direta (ver).
Custo direto (ver).
Execução direta (ver).
Direto de fábrica (ver).
Encaminhamento (ver).
Emprego direto (ver).
Mão de obra direta (ver).
Custo da mão de obra direta (ver).
Mala direta (ver).
Diretor (ver).
Venda direta (ver).
Direito do servidor público de requerer, junto aos poderes públicos, matéria de interesse legítimo. Ver: petição, servidor público, requerimento e poder público. Right of petition (Ingl).
Faculdade possuída pelo servidor público de representar contra ato irregular ou ilegal praticado por autoridade. Ver: representação administrativa, servidor público, ato e autoridade. Right of petition (Ingl).
Preferência do acionista para adquirir novas ações de uma sociedade, quando ocorrer aumento de capital, mediante subscrição, podendo tal direito ser negociável ou não. Ver: subscrição, acionista, ação, sociedade, sociedade anônima, capital, aumento de capital e emissão. Subscription right (Ingl).
Preceitos jurídicos que protegem e defendem os consumidores, codificados na Lei nº 8.078, de 11.09.90 — Código de Proteção e Defesa do Consumidor (ver). Consumer rights (Ingl).
Ver direitos trabalhistas. Labor rights, workers' rights (Ingl).
São direitos do trabalhador, garantidos pela Constituição Federal e pela Consolidação das Leis do Trabalho — CLT, a saber: salário, licença, aposentadoria, previdência social, férias, décimo terceiro salário (gratificação natalina), salário família, salário-maternidade, depósitos no Fundo de Garantia do Tempo de Serviço — FGTS, Programa de Formação do Patrimônio do Servidor Público — PASEP e Programa de Integração Nacional — PIS, gratificação, abono salarial, vale-transporte, aviso prévio, seguro-desemprego e demais vantagens inerentes ao labor. Ver: trabalhador, Consolição das Leis do Trabalho — CLT, salário, salário-maternidade, licença, aposentadoria, previdência social, férias, décimo terceiro salário, gratificação, abono, aviso prévio e seguro-desemprego. Labor rights (Ingl).
Produto adquirido pelo consumidor diretamente do fabricante. Ver: fábrica, fabricante, produto, consumidor e venda direta. Direct from the manufacturer (Ingl).
(1) Pessoa que dirige determinada área de uma organização. (2) Dirigente. (3) Integrante de uma diretoria, responsável por parte da direção. Ver: organização, dirigente, diretoria, responsabilidade e direção. Director, executive officer (Ingl).
Chief operating officer — COO (ver).
(1) Diretor responsável pela ação preventiva no controle de riscos que possam ocorrer nos negócios da organização. (2) O diretor de risco nas grandes organizações tem suas funções ampliadas para chief risk officer. Ver: diretor, dirigente, responsabilidade, controle, risco, negócio, organização, administração de risco e chief risk officer — CRO. Risk director (Ingl).
Ver: diretor, dirigente e diretoria. Executive director, chief executive (Ingl).
Chief financial officer — CFO (ver).
Chief executive, executive director (ver).
Chief operating officer — COO (ver).
(1) Dirigência de uma organização formada por seus diretores. (2) Área de atuação funcional de responsabilidade de cada diretor. (3) A competência administrativa da diretoria é exclusivamente executiva. Ver: direção, organização, diretor, função, competência, administração e comando. Executive officers, executive suite (Ingl).
(1) Orientação expressa, com objeto específico, tratando de processos, procedimentos ou ordens a serem seguidas ou executadas. (2) Norma constituída por informações, instruções, orientações e recomendações para a consecução de uma meta. Ver: objeto, específico, processo, procedimento, ordem, norma, informação e meta. Guideline, line of direction (Ingl).
Princípios orientadores do funcionamento e da longevidade de uma organização, formados por normas e políticas de ação, código de ética, objetivos, missão, visão e demais valores corporativos. Ver: diretriz, organização, princípio, funcionamento, longevidade corporativa, norma, política administrativa, ação, ética, objetivo, missão, visão e valores. Organizational guidelines (Ingl).
(1) Pessoa que dirige uma organização, sendo seu responsável e representante maior. (2) A função principal do dirigente é descobrir quais os elementos prejudiciais à organização e, após sua identificação, atacar os negativos (pontos fracos) e tirar proveito dos positivos (pontos fortes) ou que possam vir a ser. Os elementos do ambiente interno estão sobre seu controle, diferentemente daqueles do macroambiente, impossíveis de modificação por serem caracterizados por fatores econômicos, políticos, legislativos, demográficos, tecnológicos, culturais, climáticos, dentre outros. Ver: diretor, empresário, autoridade, organização, responsabilidade, função, elemento, pontos fracos, pontos fortes, ambiente, ambiente interno, controle, ambiente externo, macroambiente, característica, fator e tecnologia. Manager, leader, officer (Ingl).
Ação do dirigente. Ver: direção, diretor, ação, dirigente e diretoria. Supervise (Ingl).
Invalidez (ver).
Pensão por invalidez (ver).
Pensão por invalidez (ver).
Aposentadoria por invalidez (ver).
Desvantagem (ver).
Glosar (ver).
Desembolsar (ver).
Desembolso, dispêndio (ver).
Descarte (ver).
Sucateamento (ver).
Descarregamento, descarregar, despedida, exoneração, baixa (ver).
(1) Acatamento ao princípio da autoridade, representado pelo respeito às ordens, decisões, instruções, normas e convenções. (2) Conjunto de diretrizes comportamentais de uma organização. (3) Matéria ou cadeira ministrada em estabelecimento de ensino. (4) “Uma disciplina é um caminho de desenvolvimento para a aquisição de determinadas habilidades ou competências.” “Praticar uma disciplina é ser um eterno aprendiz. Nunca se ‘chega’ a um lugar; passa-se a vida aprimorando disciplina.” (Peter M. Senge). Ver: princípio, autoridade, ordem, decisão, tomada de decisão, norma, convenção, conjunto, diretriz, organização, matéria, desenvolvimento, aquisição, habilidade, competência e hierarquia. Discipline (Ingl).
Processo administrativo disciplinar (ver).
Processo disciplinar (ver).
Sanção disciplinar (ver).
Renúncia (ver).
(1) Divulgação de informações pela empresa aos seus acionistas, objetivando orientá-los e protegê-los em tomadas de decisões concernentes à organização. (2) Também grafado disclosure. Ver: informação, empresa, ação, acionista, objetivo, norma, diretriz, organização, decisão e tomada de decisão. Disclose. (Ingl).
Desconto, deságio (ver).
Descoberta (ver).
Ato discricionário (ver).
Autoridade decisória (ver).
(1) Falha, imprecisão ou outro tipo de anomalia no funcionamento de um organismo. (2) Mau funcionamento de um órgão. (3) Desvio ou inadequação funcional. (4) Diferença entre as atribuições definidas para a função de um trabalhador e as atividades funcionais que ele realiza na prática. Ver: falha, anomalia, funcionamento, organismo, órgão, atribuição, função, trabalhador, atividade, desvio de função, disfuncionalidade e disfuncionalização. Dysfunction (Ingl).
(1) Característica da disfunção. (2) Inexistência ou ausência de funcionalidade. (3) Mau funcionamento de um organismo ou falha em tarefas que um determinado sistema deve executar. Inaptidão da organização para conseguir realizar sua missão. (4) Deficiência funcional no trabalho de um órgão estruturado. Ver: funcionalidade, funcionamento, organismo, tarefa, sistema, execução, organização, realização, missão, trabalho, órgão, estrutura e disfunção. Dysfunctionality (Ingl).
Neologismo para indicar o ato ou ação da disfunção. Ver: disfunção, disfuncionalidade, desvio de função. Ver: ação, disfunção, disfuncionalidade e desvio de função. (s/ ingl).
Demissível ad nutum (ver).
Demissão, dispensa, exoneração (ver).
Demissível (ver).
Despacho (ver).
Despachante (ver).
Romaneio (ver).
Despesa, gasto ou consumo (ver). Expenditure, spending (Ingl).
(1) Desligamento do empregado ou do ocupante de cargo ou função, por rescisão contratual, exoneração ou demissão. (2) Desobrigação de uma responsabilidade. Ver: empregado, vínculo empregatício, cargo, função, contrato de trabalho, exoneração, demissão, obrigação e responsabilidade. Dismissal, waiver, exemption (Ingl).
O mesmo que "despedida arbitrária" (ver). Arbitrary dismissal (Ingl).
Desobrigação do servidor público de registrar sua frequência no local de trabalho, sem prejuízo de sua remuneração, respaldada em preceito legal ou determinação superior. Ver: ponto, servidor público, registro, frequência, trabalho, local de trabalho, prejuízo e remuneração. Frequency register dismissal (Ingl).
Ver suspensão temporária de contrato de trabalho (ver). Layoff (Ingl).
Desligamento. Ver dispensa.
Desligamento. Ver dispensa.
Diagrama de dispersão (ver).
Substituição, remoção, defasagem (ver).
Expositor (ver).
Calendário que não só prevê as datas e os períodos promocionais de vendas a serem realizados durante o ano como mostra os calendários de promoção e de vendas, mas ainda observa o planejamento, fundamentado em comparações entre experiências de campanhas anteriores e não somente na praxe de realizações tradicionais e repetitivas utilizadas pelo comércio. Ver: calendário de promoções, calendário de vendas, previsão, promoção, venda, planejamento, experiência, realização e comércio. Display calendar (Ingl).
(1) Afastamento de servidor do exercício do cargo que ocupava, por ato da autoridade administrativa, motivado pela extinção do cargo ou decretação da desnecessidade do mesmo, ficando à disposição da administração pública, percebendo vencimentos proporcionais ao tempo de serviço prestado, podendo ser reaproveitado em outro cargo de igual vencimento e compatível com sua aptidão funcional, a critério do poder público. (2) Aquilo que se encontra à disposição para o uso. (3) Dinheiro ou título prontamente transformável em dinheiro. (4) Em avaliação do produto, significa a existência de artigo ofertado no ponto de vendas para demonstrações e testes. (5) Capacidade de aplicação de recursos disponíveis. Ver: afastamento, servidor público, exercício, cargo, ato, autoridade, administração pública, vencimento, tempo de serviço, reaproveitamento, aptidão, uso, título, produto, avaliação, avaliação do produto, ponto de venda, venda, teste, capacidade e recursos. Availability (Ingl).
(1) Tornar disponível. (2) Colocar recursos em disponibilidade. Ver: disponível, disponibilidade e recursos. Make available (Ingl).
Dinheiro de que se pode dispor, tais como valores existentes em caixa, depósitos em contas bancárias, ordens de pagamento à vista e outros títulos realizáveis mediante apresentação. Ver: valor, depósito e título. Available, on hand (Ingl).
Disposição (ver).
Pendência (ver).
Ato de cessão de servidor público para ter exercício em outro órgão durante determinado período. Ver: ato, servidor público, exercício, órgão e período. Disposal (Ingl).
Desacato (ver).
Desacato (ver).
Inovação disruptiva (ver).
Inovação de ruptura (ver).
Penhora (ver).
Divergência entre empregados e empregador devido à divergência de interesses, submetida à apreciação da justiça trabalhista por sindicato de classe. Ver: empregado, empregador, sindicato, classe e Consolidação das Leis do Trabalho — CLT. Collective bargaining, collective labor agreement (Ingl).
Divergência de interesses entre empregado e empregador, submetida à apreciação da justiça trabalhista pela parte que se julga prejudicada. Ver: empregado, empregador e Consolição das Leis do Trabalho — CLT. Personal bargaining (Ingl).
Ato ou efeito de distratar, ou seja, rescindir, desfazer ou anular um acordo, pacto ou contrato. Ver: ato, acordo e contrato. Articles of dissolution (Ingl).
Penhora (ver).
(1) Ato de distribuir, disponibilizar, fazer entrega. (2) Meio pelo qual o produtor ou fornecedor, através de distribuidor, faz chegar o produto ao consumidor. (3) Divisão do trabalho em atividades ou tarefas para os trabalhadores que o executarão. Ver: distribuidor, entrega, meio, produtor, fornecedor, produto, consumidor, divisão do trabalho, atividade, tarefa, trabalhador, distribuição intensiva e distribuição do trabalho. Distribution, allocation (Ingl).
Parte dos lucros de uma organização rateada entre os sócios ou acionistas em contrapartida ao capital aplicado no empreendimento. Ver: lucro, parte, organização, sócio, acionista, capital, capital social e empreendimento. Distribution of profits (Ingl).
Divisão social da riqueza por intermédio de salários, remuneração em geral, aluguéis, juros e lucros. Ver: distribuição, renda, salário, remuneração, juros e lucro. Income distribution (Ingl).
Divisão proporcional e uniforme de tarefas entre seus executores para evitar sobrecargas ou ociosidades. Ver: distribuição, trabalho, divisão do trabalho, tarefa, execução, sobrecarga de trabalho e ociosidade. Work distribution (Ingl).
Disponibilizar um bem ou um serviço para o consumidor, de forma massiva, colocando- o em todos os estabelecimentos do ramo existentes no mercado. Ver: distribuição, disponibilizar, produto, bem, serviço, consumidor, distribuidor, ramo e mercado. Intensive distribution (Ingl).
Pessoa física ou jurídica que contratada ou designada, com vínculo empregatício ou por conta própria, representa numa determinada área geográfica os interesses comerciais ou industriais de outra, distribuindo seus produtos no mercado através de intermediação, percebendo pagamento fixo e/ou comissão. Ver: distribuição, distribuição intensiva, contrato, vínculo empregatício, representante comercial, comércio, indústria, autônomo, produto, mercado, intermediação, intermediário, pagamento e comissão. Dealer, distributor (Ingl).
Distribuição (ver).
Centro de distribuição (ver).
Canal de distribuição (ver).
Distribuição de lucros (ver).
Distribuidor (ver).
(1) Divisão administrativa do município, representada por um conjunto de bairros, constituindo uma área geográfica identificada por lei. (2) Área definida no Plano Diretor de Desenvolvimento Urbano — PDDU para ser utilizada com destinação específica (residencial, comercial, industrial, diversional, além de outras). Ver: administração, conjunto, desenvolvimento, plano e Plano Diretor de Desenvolvimento Urbano. District (Ingl).
Área do município definida pelo Plano Diretor de Desenvolvimento Urbano — PDDU para instalações de indústrias. Ver: distrito, desenvolvimento, plano, Plano Diretor de Desenvolvimento Urbano, instalação e indústria. Industrial district (Ingl).
(1) Expressão oficializada por norma técnica do Ministério da Previdência e Ação Social — MPAS, de 28.08.99, para caracterizar genericamente lesões por esforços repetitivos — LER, constituídas por doenças dos grupos musculares e/ou tendões, cujas causas encontram-se no trabalho contínuo e repetitivo, realizado com as mãos ou qualquer outro segmento do corpo humano. (2) Lesões físicas de características funcionais, motivadas por esforços realizados de forma repetitiva e continuada no trabalho. (3) “São patologias, manifestações ou síndromes patológicas que se instalam em determinados segmentos do corpo, em consequência do trabalho realizado de forma inadequada. São inflamações que ocorrem na membrana que envolve os tendões, as estruturas que ligam os músculos aos ossos, quando a pessoa repete os mesmos movimentos por muitos anos.” (Osvandré Lech e Maria da Graça Hoefel). (4) São tipos principais de DORT/LER: TENOSSINOVITE (inflamação do tecido que reveste os tendões), TENDINITE (inflamação dos tendões), EPICONDILITE (inflamação das estruturas do cotovelo), BURSITE (inflamação das bursas, isto é, pequenas bolsas que se situam entre os ossos e os tendões das articulações do ombro), MIOSITE (inflamação dos músculos) e SÍNDROME DO TÚNEL DO CARPO (compressão do nervo mediano, ao nível do punho). (5) As LERs foram reconhecidas como doenças ocupacionais em 06.08.97, pela Portaria n 4062, do Ministério da Previdência Social. Ver: doença ocupacional, Lesão por Esforço Repetitivo, acidente de trabalho, Comunicação de Acidente de Trabalho e ginástica laboral. Work-related Osteo-muscular Disorders (Ingl).
Desuso (ver).
Posição manifesta de discordância, contraste ou desacordo. Divergence, divergency (Ingl).
Divergência (ver).
(1) Técnica estratégica adotada por organizações para apresentar ao mercado modificações ou variações de seus bens ou serviços, visando a prevenir- se de desequilíbrios mercadológicos, variações de preços e de demandas, além de outros fatores capazes de influir negativamente nos rendimentos e na lucratividade. (2) Surgiu em 1977 como “alternativa para o crescimento” e decresceu em 1996, quando o objetivo passou a ser o foco no cliente. Ver: técnica, estratégia, organização, mercado, modificação, produto, bem, serviço, preço, demanda, fator, rendimento, lucratividade, inovação, melhoramento, ruptura tecnológica, valor agregado, produto de valor agregado e serviço de valor agregado. Diversification (Ingl).
(1) Tornar diverso, variar. (2) Apresentar mudanças, distinções ou alterações num produto. Ver: mudança e produto. Branch out, diversify (Ingl).
Risco diversificado (ver).
Alienação (ver).
Alienação (ver).
Título da Dívida Externa.
Débitos e obrigações de responsabilidades definidas, contraídas junto à pessoa física ou jurídica, por outras. Débito, obrigação e responsabilidade. Debt, liability, indebtedness (Ingl).
Dividendo (ver).
Retribuição distribuída entre os acionistas de uma sociedade anônima, em quantidade proporcional ao número de ações possuídas, relativa aos recursos provenientes dos lucros líquidos obtidos pela empresa num determinado período. A cada exercício social haverá rateio de um dividendo mínimo de 25% do lucro líquido. Ver: acionista, sociedade anônima, capital social, ação, recursos, lucro, lucro líquido, empresa e exercício social. Dividend, cash dividend (Ingl).
Retribuição não distribuída ao final do exercício social e transferida para o seguinte. Ver dividendo, exercício, exercício financeiro e sociedade anônima. Cumulative dividend (Ingl).
Retribuição proporcional em ações, destinada aos acionistas, proveniente dos lucros líquidos obtidos pela sociedade durante determinado período. Ver: dividendo, ação, acionista, lucro, lucro líquido, sociedade e sociedade anônima. Stock dividend, share dividend, capital bonus (Ingl).
(1) Princípio básico da racionalidade de produção, decorrente da distribuição da autoridade e da responsabilidade entre os integrantes de uma empresa, de um grupo ou de uma equipe de trabalho, de acordo com a natureza dos serviços ou funções. (2) Transformação de um trabalho complexo em tarefas e operações simples, facilitando-o com a criação de especialidades, promovendo o aumento e a eficiência produtiva. Ver: trabalho, princípio, produção, distribuição, autoridade, responsabilidade, empresa, grupo, equipe, time, serviço, função, tarefa, operação, especialidade, eficiência, eficácia, efetividade e produtividade. Division of labor (Ingl).
Princípio da divisão do trabalho (ver).
Fazer negócio (ver). Ver: negócio.
Área portuária com estrutura para descarregar, carregar ou armazenar cargas movimentadas por transporte marítimo, bem como promover suas intermediações e operações para o transporte modal. Ver: estrutura, carga, carregamento, descarregar, descarregamento, armazém, armazenagem, armazenar, movimentação de materiais, transporte, modal e capatazia. Dock (Ingl).
Doca (ver).
(1) Conjunto ou acervo de documentos. (2) Documentos ou registros de informações necessários à elaboração do projeto. Ver: documento, conjunto, acervo, registro, informação e projeto. Documentation (Ingl).
Documentação (ver).
Título, papel, certificado comprovante de um ato ou outra forma material de registro. Ver: título, certificado, comprovante, ato, registro e documentação. Record, paper, paperwork (Ingl).
Escrito de pessoa física ou jurídica de direito privado, sem interveniência de autoridade ou órgão público. Ver: documento, iniciativa privada, autoridade e serviço público. Private document (Ingl).
Escrito passado por cartório ou órgão do serviço público. Ver: documento, órgão e serviço público. Public document (Ingl).
(1) Enfermidade resultante da exposição do trabalhador a certas condições do trabalho ou do seu ambiente, durante um período de tempo, produzindo, em muitas das vezes, incapacidade temporária ou permanente para o serviço ou, até à morte. (2) Moléstia contraída no decorrer do exercício de uma profissão e causada por ele. (3) Também denominada moléstia profissional. Ver: trabalhador, trabalho, ambiente, ambiente de trabalho, incapacidade laboral, serviço, exercício, profissão, Distúrbios Osteomusculares Relacionados ao Trabalho, Lesão por Esforço Repetitivo e acidente de trabalho. Occupational disease (Ingl).
O mesmo que "doença ocupacional" (ver). Occupational disease (Ingl).
Ver: Distúrbios Osteomusculares Relacionados ao Trabalho. Work-related Osteo-muscular Diseases (Ingl).
Faça o novo, execute diferente. Ver: inovação, inovar e inovação tecnológica. Do it new (Ingl).
Faça você mesmo (ver).
(1) Ato criminoso praticado de forma deliberada e consciente. (2) Intenção de cometimento de ação delituosa. Ver: ato e ação. Fraud, deceit (Ingl).
Cliente interno (ver).
Mercado nacional, mercado interno (ver).
Sociedade nacional (ver).
Empregado doméstico (ver).
“Capacidade de estabelecer, operacionalizar, manter e melhorar sistemas, pela especificação, projeto e padronização de produtos e processos, de modo a assegurar, pelo gerenciamento, os objetivos de qualidade intrínseca, custo, entrega, moral e segurança, que garantem, pela análise do próprio sistema, que as metas preestabelecidas sejam atingidas.” (Alberto Amarante Macedo e Francisco Liberato Póvoa Filho, professores da Universidade Federal de Minas Gerais). Ver: tecnologia, capacidade, operação, melhoramento, sistema, especificação, projeto, padrão, padrão do produto, padronização, produto, bem, serviço, processo, gerenciamento, objetivo, qualidade, controle da qualidade, controle da qualidade total, custo, entrega, segurança, análise e meta. Technological control (Ingl).
Associação Brasileira de Empresas de Venda Direta.
O mesmo que "proprietário" (ver). Owner (Ingl).
Quando der, deu (ver).
Porteiro (ver).
Porteiro (ver).
(1) Venda de casa em casa. (2) O mesmo que "venda de porta em porta". Ver: venda e venda de porta em porta (ver). Door-to-door (Ingl).
Venda de porta em porta (ver).
Vendedor de porta em porta.
Empresa inativa (ver).
Sócio comanditário (ver).
Expressão metafórica, também usada em Administração, significando distração, desatenção, relaxamento, perda de oportunidade. Ver: administração e perda. Asleep on the job, at the swith (Ingl).
Distúrbios Osteomusculares Relacionados ao Trabalho (ver).
Conjunto de documentos ou informações relativos a pessoas, a organizações ou a assuntos. Ver: conjunto, documento, informação e organização. Dossier (Ingl).
Dossiê (ver).
“Desdobramento de gastos públicos, de forma homogênea, tendo em vista o objeto da despesa com pessoal, material, serviços públicos essenciais e outras rubricas assemelhadas.” (Agnelo Neves, administrador e especialista em orçamento público). Ver: gasto, objeto, despesa, pessoal, material, serviços públicos e serviços essenciais. Grant, Grant-in-aid (Ingl).
O mesmo que "dotação" (ver). Budget appropriation (Ingl).
Diário Oficial da União (ver).
Dúplice (ver).
Aprendizagem dupla (ver).
Diminuição de nível, rebaixamento, depreciação, perda da qualidade. Ver: depreciação, perda e perda da qualidade. Downgrade (Ingl).
Empresa enxuta (ver).
(1) Simplificação estrutural e diminuição dos níveis funcionais e hierárquicos de uma organização. (2) Diminuição operacional das atividades de uma organização, devido à redução, temporária ou permanente, do mercado consumidor. (3) Redução de cargos e funções numa estrutura organizacional, proporcionando agilidade às linhas de comando e, desta forma, tornando mais eficientes as comunicações e a interação entre os dirigentes e os dirigidos. (4) Este princípio também significa minimização do tamanho da empresa, objetivando atender às rápidas mudanças e evoluções dos mercados. (5) Forma de minimizar o quadro de pessoal de uma organização. (6) Autores há que entendem esta técnica como sinônimo de desemprego, redução ou dispensa sistemática de empregados. (7) Foi criado em 1991. Ver: estrutura, hierarquia, organização, operação, atividade, mercado, consumidor, mercado consumidor, cargo, função, comando, eficiência, comunicação, interação, dirigente, princípio, empresa, objetivo, mudança, quadro de pessoal, técnica, desemprego, dispensa, demissão, sistema e empregado. Downsizing (Ingl).
Tempo ocioso (ver).
Sinal (ver).
Letra de câmbio, saque (ver).
Anteprojeto (ver).
Restituição de taxas alfandegárias ou impostos recolhidos quando da importação de matérias- primas, na ocasião em que são reexportadas, após suas transformações industriais. Ver: taxa, imposto, importação, matéria-prima, transformação, indústria e industrial. Drawback (Ingl).
Sacado (ver).
Sacador (ver).
Bolar (ver).
Tipo de serviço em que o cliente é atendido direta e prontamente, sem a necessidade de sair do veículo. Ver: tipo, serviço e atendimento. Drive-thru (Ingl).
Drogaria ou farmácia que, além de medicamentos, vende também pequenos artigos de utilidade pessoal. Ver: venda, artigo e utilidade. Drugstore (Ingl).
Departamento Técnico de Intercâmbio Comercial (Ministério da Indústria, Comércio e Turismo).
Sistema adotado pela legislação nacional, separando as funções principais, na área administrativa das sociedades, em gestão e supervisão, sendo esta de competência do conselho de administração e, aquela, da diretoria. Ver: sistema, função, administração, sociedade, gestão, supervisão, competência, conselho de administração e diretoria. Basic functions duality of corporations’ management (Ingl).
Tecnologias duais (ver).
Vencimento, prazo de vencimento (ver).
(1) Avaliação do erro. (2) Termo usado também como autocrítica ou autoavaliação. Ver: avaliação, desempenho e autoavaliação de desempenho. Dumbsizing (Ingl).
Testa de ferro (ver).
Empresa de fachada (ver).
(1) Protecionismo, concorrência desleal. (2) Venda de bens ou preço de serviços com valores abaixo do custo, objetivando eliminar concorrentes e/ou expandir negócios, conseguindo maiores participações no mercado consumidor. (3) Internacionalmente, tem maior reflexo quando os governos subsidiam produtos de seus países, visando aumentar as exportações, tendo em vista a larga produção e o fato de os lucros maiores não ocorrerem em seus mercados internos. (4) Monopólio utilizado por nações e por trustes. Ver: concorrência, venda, produto, bem, serviço, preço, valor, custo, objetivo, concorrente, negócio, mercado, consumidor, mercado consumidor, mercado interno, subsídio, dumping temporário, exportação, produção em larga escala e lucro. Dumping (Ingl).
Gerado praticamente pela globalização, consiste em explorar a mão de obra dos nacionais de um país, exigindo-lhes maior produtividade com baixos salários e desconforto, para conquistar mercados estrangeiros, oferecendo produtos a preços competitivos, em face dos diminutos custos operacionais. Sua ocorrência registra-se em países pobres, onde se caracteriza a baixa renda da população. Ver: dumping, globalização, mão de obra, produtividade, salário, mercado, produto, preço, custo, custo de produção e custo operacional. Social dumping (Ingl).
Dumping utilizado por determinado tempo, com a finalidade de dominar novos mercados ou deles participar, afastando concorrentes e conseguindo a comercialização de seus produtos excedentes em outros países, sem prejudicar os preços praticados em seu mercado interno. Ver: dumping, utilização, finalidade, mercado, concorrência, concorrente, comercialização, produto, bem, serviço, mercado interno e mercado externo. Temporary dumping (Ingl).
Existência exclusiva de dois vendedores de um bem ou de dois ofertantes de um serviço, atuando no mercado. Ver vendedor, produto, bem, serviço, mercado, monopólio e duopsônio. Duopoly (Ingl).
Duopólio (ver).
Existência exclusiva de dois compradores de um bem ou de dois usuários de um serviço, atuando no mercado. Ver: comprador, produto, bem, serviço, usuário, mercado e duopólio. Duopsony (Ingl).
Duopsônio (ver).
Documento originário da nota de venda, da nota fiscal e da fatura, representando título de crédito de operação de compra e venda, negociável, que obriga o comprador (sacado) a resgatá-lo na data do vencimento expressa e favorece o recebimento ao vendedor (sacador). Ver: documento, venda, nota de venda, nota fiscal, fatura, título, crédito, operação, compra, venda, compra e venda, negócio, obrigação, comprador, prazo de vencimento, recebimento e vendedor. Duplicate (Ingl).
Duplicata (ver).
Dúplice (ver).
Duplicado, duplo, em dobro. Double, duplicated (Ingl).
(1) Qualidade daquilo que é durável, que possui longo tempo de utilização. (2) Aquilo que tem longa vida útil. Ver: utilização, utilidade e vida útil. Durability, durableness (Ingl).
Durabilidade (ver).
Bens duráveis (ver).
Durabilidade (ver).
Tempo decorrido desde a elaboração do anteprojeto até a aprovação do projeto final. Ver: projeto, anteprojeto e projeto final. Project life (Ingl).
Prazo (ver).
Função (ver).
Obrigação, taxa (ver).
Loja onde se encontram à venda produtos que não estão sujeitos ao pagamento de impostos ou taxas fiscais. Ver: loja, venda, produto, pagamento, imposto e taxa. Duty-free (Ingl).
Gratificação de função (ver).
Disfunção (ver).
Disfuncionalidade (ver).