N


 

Naive person.

Laranja (ver).

 

Não conformidade.

(1) Contrariedade às especificações de um bem ou de um serviço em relação aos seus requisitos e características. (2) Produto, serviço ou processamento cujas características diferem de suas especificações, padrões, desempenhos ou técnicas. (3) Defeito, falha, anormalidade ou outra irregularidade que comprometa, no todo ou em parte, a qualidade do produto. (4) O mesmo que "defeito, deformidade" ou divergência. Ver: conformidade, especificação, produto, bem, serviço, característica, processamento, padrão, desempenho, técnica, defeito, falha, anomalia, parte, qualidade, controle da qualidade e controle da qualidade total. Non-conformity (Ingl).

 

Narrow-minded.

Bitolado (ver).

 

National brand.

Marca nacional (ver).

 

National Law Journal.

Imprensa oficial (ver).

 

Nationalization.

Estatização (ver).

 

Nationalize.

Estatizar (ver).

 

National Agency of Petroleum, Natural Gas and Biofuels.

Agência Nacional do Petróleo, Gás Natural e Biocombustíveis (ver).

 

National Health Surveillance Agency.

Agência Nacional de Vigilância Sanitária (ver).

 

National Petroleum Agency.

Agência Nacional do Petróleo (ver).

 

National Salary Wage.

Piso nacional de salário (ver).

 

National Telecommunications Agency.

Agência Nacional de Telecomunicações (ver).

 

National Treasury.

Tesouro Nacional (ver).

 

National Water Agency.

Agência Nacional de Águas (ver).

 

Natural person.

Pessoa física (ver).

 

Natural resources.

Recursos naturais (ver).

 

Natureza humana.

Ver fator NH. Human nature (Ingl).

 

Necessidade.

(1) Exigência de satisfação de um desejo. (2) Indispensabilidade ao atendimento de uma aspiração ou de um ideal. (3) Exigibilidade. Ver: satisfação do cliente, atendimento e ideia. Necessity (Ingl).

 

Necessidades fisiológicas.

(1) Também denominadas necessidades básicas, na hierarquia das necessidades de Abraham Maslow, significa os desejos de sobrevivência e de preservação nos mais amplos sentidos materiais de vivência da pessoa. (2) Juntamente com a segurança, pode concorrer para a motivação pessoal. Ver: necessidade, hierarquia das necessidades, autorrealização, autoestima, motivação social, segurança, fator NH e motivação. Physiological needs (Ingl).

 

Necessity.

Necessidade (ver).

 

Needless.

Desútil (ver).

 

Negative list.

Cadastro negativo (ver).

 

Negative premise.

Premissa negativa (ver).

 

Negligence.

Negligência (ver).

 

Negligência.

(1) Falta de cuidado, de atenção. (2) Desleixo. (3) Omissão de uma responsabilidade ou obrigação. (4) O mesmo que "imprevidência". Ver: omissão, responsabilidade e obrigação. Negligence (Ingl).

 

Negociação.

(1) Entendimento mantido entre as partes, visando estabelecer condições capazes de levar ao consenso na realização de um negócio. (2) Na administração de conflitos, representa as partes envolvidas que buscam alcançar cem por cento em termos de autoafirmação e de cooperação. Ver: negócio, realização, estratégia, administração de conflitos, parte, autoafirmação, cooperação e conflito. Negotiation (Ingl).

 

Negociante.

(1) Pessoa que empreende negócios. (2) Comerciante. Ver: negócio, negociar, empreendimento e comerciante. Dealer, businessman (Ingl).

 

Negociar.

(1) Manter entendimentos visando a um negócio. (2) Realizar negócio ou transação comercial para sua concretização. (3) Comercializar. Ver: negócio, entendimento, realização, transação, comércio, comercialização, negociante e comerciante. Bargain, trade, negociate (Ingl).

 

Negociata.

(1) Transação ilegal feita às escondidas. (2) Trambique. (3) Por debaixo do balcão. Ver: transação, trambique e debaixo do balcão. Jobbery, racket (Ingl).

 

Negócio.

(1) Denominação genérica das transações realizadas nas diversas áreas da administração e das outras disciplinas nos campos industrial, comercial, financeiro, econômico e social entre pessoas físicas e/ou jurídicas de direito público e/ou privado, caracterizadora, também, da representatividade física ou do local onde se realizam os negócios: a empresa, a fábrica, o supermercado, a loja, o escritório, a oficina, dentre outros. (2) “Negócios são como um bom jogo. Muita competição e poucas regras. Você conta pontos em dinheiro.” (Bill Gates). (3) “Negócio é a aplicação de recursos para criar produtos e serviços para satisfazer as necessidades do mercado em relação aos competidores. Organização é o meio de realizar os objetivos do negócio. Você tem que saber o quê pretende fazer antes de saber como fazê-lo.” (Stanley Davis). (4) Para os suecos, que se orgulham de possuir a empresa não familiar mais antiga e em funcionamento do mundo — a STORA —, "economia" ou "indústria" grava-se “näringsliv” que, em vernáculo, significa “alimento para a vida”. (5) Negação ao ócio. Ver: negociação, transação, realização, administração, disciplina, indústria, comércio, comerciante, negociante, serviço, característica, empresa, fábrica, loja, competição, norma, recursos, produto, satisfação do cliente, necessidade, mercado, competição, competidor, concorrência, organização, meio, objetivo e STORA ou STORA ENSO. Business, deal, affair, trade (Ingl).

 

Negócio eletrônico.

(1) Técnica, utilizando a informática, em que consumidores, vendedores, fornecedores e funcionários, de forma global e através da Internet, realizam, conjuntamente, negócios. (2) Negócio realizado por intermédio da Internet. (3) O mesmo que "e-business". Ver: negócio, técnica, utilização, informática, consumidor, vendedor, fornecedor, Internet, extranet e intranet. Electronic business (Ingl).

 

Negócio sazonal.

(1) Negócio que se realiza em determinada época do ano. (2) Relativo à sazão ou estação. (3) Transações registradas somente em período(s) do ano. Ver: negócio, transação, sazonal, sazonalidade e sazonável. Seasonal business (Ingl).

 

Negócios corporativos de risco.

Ver corporate venturing. Corporate venturing (Ingl).

 

Negotiate.

Negociar (ver).

 

Negotiation.

Negociação (ver).

 

Nemawashi.

Reunião de executivos da montadora japonesa HONDA, em que os participantes discutem exaltadamente, trocam palavras ásperas, criticam uns aos outros e parecem estar resolvendo problemas importantes e urgentes da empresa. Findam a sessão sem que nada haja sido deliberado e, nos dias seguintes, repetem encontros iguais. Denominam esta prática de levantamento da situação e defendem que essa atitude, debatendo o que estão fazendo, comentando as possibilidades de ocorrências e realizando críticas, os torna sempre aptos a solucionar, com rapidez e precisão, toda e qualquer situação problemática emergencial que venha a ocorrer. Ver: reunião, problema, empresa, problemática, atitude, levantamento, levantamento da situação e solução.

 

Nepotism.

Nepotismo (ver).

 

Nepotismo.

Favorecimento a familiares por parte de dirigentes, colocando-os em cargos ou funções da organização, por vezes em detrimento de pessoas qualificadas. Apesar de, em muitos casos, não existir proibição legal, mostra-se atitude amoral ou aética. Ver: dirigente, cargo, função, organização, ética, ética do trabalho e ética profissional. Nepotism (Ingl).

 

Net.

Rede (ver).

 

Net assets.

Patrimônio líquido (ver).

 

Net capital.

Capital próprio, patrimônio (ver).

 

Net cost.

Custo líquido (ver).

 

Net equity.

Patrimônio líquido (ver).

 

Net income.

Receita líquida, lucro líquido (ver).

 

Net profit.

Lucro líquido (ver).

 

Network.

Sistema em rede. Ver: rede e networking.

 

Networking.

Forma de manter contatos profissionais, objetivando relacionamento posterior, de maneira mais ampliada e permanente, com interesses mútuos. Ver: coffee break e intervalo para relacionamento. Networking (Ingl).

 

Network planning.

Planejamento em rede (ver).

 

Net worth.

Capital próprio, patrimônio, patrimônio líquido (ver).

 

Neurolinguistic programming.

Programação neurolinguística (ver).

 

New product development.

Desenvolvimento de novos produtos (ver).

 

Newsletter.

Resenha informativa contendo mensagens ou notícias, destinada diretamente a pessoas inscritas que formam um determinado público ou segmento de mercado, comumente transmitida através da Internet. Ver: informação, segmento de mercado e Internet. Newsletter (Ingl).

 

NGT — Nominal Group Tecnique.

Significa técnica de opiniões individuais no grupo. Em gestão do capital humano, representa metodologia de decisões compartilhadas. Ver: técnica, grupo, equipe, time, capital humano, gestão do capital humano e metodologia de decisões compartilhadas. NGT — Nominal Group Tecnique (Ingl).

 

Nicho de mercado.

(1) Subsegmento de uma parte do mercado consumidor. (2) Divisão do segmento de mercado que se caracteriza por atender a uma procura especial dos consumidores e fazer isso de forma específica. (3) Grupo definido de consumidores que se constitui parte de um segmento de mercado, identificando-se pelos desejos de seus integrantes em possuírem benefícios especiais ou personalizados de um bem ou de um serviço. Ver: mercado, parte, mercado consumidor, segmento de mercado, característica, atendimento, demanda, consumidor, forma, específico, grupo, equipe, time, produto, bem, serviço e marketing. Market niche (Ingl).

 

Night shift differential.

Adicional por trabalho noturno ou adicional de serviço noturno (ver).

 

Night hour.

Hora noturna (ver).

 

Night shift.

Trabalho noturno (ver).

 

Night work reward.

Gratificação de serviço noturno (ver).

 

Ninguém é de ferro.

Expressão metafórica, também usada em Administração, que indica a necessidade de descanso pessoal. All work and no play makes Jack a dull boy (Ingl).

 

Ninharia.

(1) Coisa de pouquíssimo ou nenhum valor. (2) Preço ou quantia muito pequena, irrisória. (3) Bagatela. Ver: característica, valor e preço. Trifle (Ingl).

 

Níveis de chefia.

Ver C-levels. C-levels (Ingl).

 

Níveis de evidência.

Os níveis de evidência, usados na medicina para uma tomada de decisão, bem podem ser utilizados na Administração, principalmente se correlacionados com os níveis de incerteza, conteúdo de verbete deste dicionário. A seguir, relacionaremos, por categoria, os níveis: categoria 1 — há consenso uniforme baseado em alto nível de evidência; categoria 2 — há consenso uniforme baseado em baixo nível de evidência, existindo preferências profissionais e recomendações apropriadas; categoria 3 — não existe consenso e o nível de evidência é baixo; categoria 4 — maior discordância quanto às evidências, inclusive, quanto às recomendações. O princípio da categoria 2 é o mais recomendado, desde que não haja registro em contrário. Ver: decisão, tomada de decisão, administração, níveis de incerteza, categoria, profissional, evidência, princípio e registro. Evidence levels (Ingl).

 

Níveis de incerteza.

Fatores que se mostram desconhecidos, entretanto, se analisados estratégica e corretamente, oferecem possibilidades de identificação de tendências relevantes, capazes de prever negócios incertos através de informações, adotando medidas corretas para consecução dos objetivos. São níveis de incerteza: nível 1, representado por um futuro suficientemente claro. A incerteza residual é irrelevante para uma tomada de decisão; nível 2, representado por futuros alternados. A incerteza residual é de difícil previsão; nível 3, representado por uma variedade de futuros. A incerteza residual mostra-se em grau de dificuldade muito grande para previsões; nível 4, representado por uma ambiguidade. A incerteza residual é de previsão impossível. Ver: fator, análise, estratégia, negócio, informação, medida, objetivo, decisão, tomada de decisão, incerteza residual e níveis de evidência. Uncertainty levels (Ingl).

 

Nível aceitável da qualidade.

Constatação do número mínimo de partes de um bem ou de um serviço que devem enquadrar-se no padrão de qualidade geralmente apresentado em percentagem. Ver: qualidade, verificação, produto, bem, serviço, característica, padrão, padrão do produto, padrão da qualidade e controle da qualidade. Acceptable quality level (Ingl).

 

Nivelamento.

(1) Técnica utilizada no estudo de tempo e movimento para mensurar e avaliar a produção de um trabalhador pela cronometragem do tempo utilizado na execução de uma tarefa sob sua responsabilidade. (2) Equiparação ou igualdade funcional e/ou hierárquica entre servidores públicos ou empregados da iniciativa privada ou entre setores de uma organização. Ver: técnica, utilização, movimento, estudo de tempo e movimento, avaliação, produção, produtividade, trabalho, trabalhador, execução, tarefa, responsabilidade, avaliação de desempenho, hierarquia, servidor público, serviço público, empregado, iniciativa privada, setor e organização. Levelling (Ingl).

 

Nível de abstração.

Significa, na técnica de avaliação, as especificações de análises capazes de formar parâmetros que demonstram o nível de desconcentração ou de baixo desempenho de um trabalhador ou de um grupo. Ver: técnica, avaliação, especificação, análise, desempenho, avaliação de desempenho, trabalhador e grupo. Level of abstraction (Ingl).

 

Nível de aspiração.

Representa, na técnica de avaliação, o grau ou a qualidade de êxito ou de fracasso, percebido pela própria pessoa ou pelo grupo, em relação à produção e ao trabalho objetivado. Ver: técnica, avaliação, qualidade, controle da qualidade, fracasso, grupo, equipe, time, produção, trabalho, objetivo, desempenho e avaliação do desempenho. Level of aspiration (Ingl).

 

Nível máximo.

Período de maior atividade ou lucratividade de um negócio. Ver: atividade, lucro, lucratividade e negócio. Peak (Ingl).

 

Nível (relativo a cargo ou função).

Designação numérica, alfabética ou alfanumérica da posição relativa das classes, de acordo com as atribuições e responsabilidades dos cargos que as formam. Ver: classe, categoria, atribuição, responsabilidade e cargo. Rank, echelon (Ingl).

 

Noise.

Ruído (ver).

 

Nomeação.

Ato administrativo especial, formal e solene, emanado da administração pública e divulgado em órgão de publicação oficial de acordo com a legislação específica, admitindo pessoa concursada e aprovada para ocupar e exercer cargo efetivo como servidor público ou função temporária e de confiança, no caso de exercício de cargo de provimento em comissão. Ver: ato, ato administrativo, administração pública, imprensa oficial, serviço público, concurso público, exercício, cargo, cargo efetivo, servidor público, função, cargo de confiança e cargo de provimento em comissão. Nomination (Ingl).

 

Nome comercial.

O mesmo que "razão social" (ver). Trade name, business name (Ingl).

 

Nome de empresa.

O mesmo que "nome empresarial" (ver). Trade name (Ingl).

 

Nome fantasia.

Denominação criada para identificar, com maior facilidade e precisão, uma organização, um produto ou um serviço, distinguindo-o dos demais. Ver: organização, produto, serviço, marca e razão social. Brand name (Ingl).

 

Nome do produto.

O mesmo que "marca" (ver). Brand (Ingl).

 

Nome empresarial.

Firma ou denominação adotada para o exercício da empresa. Equipara-se ao nome empresarial a denominação das sociedades simples, associações e fundações. A firma do empresário individual é constituída por seu nome completo ou abreviado, sendo-lhe facultativo acrescentar o gênero de atividade exercida. A denominação das sociedades simples, associações ou fundações equipara-se, legalmente, ao nome empresarial. Ver: firma, exercício, empresa, sociedade simples, associação, fundação, empresário, atividade e exercício. Business name, corporate name, corporation name (Ingl).

 

No mercado.

Expressão para significar que um produto está à disposição do consumidor no comércio, está à venda. Ver: mercado, produto, consumidor, comércio e venda. On the market (Ingl).

 

Nominal wage.

Salário nominal (ver).

 

Nominal value.

Valor nominal da ação (ver).

 

Nomination.

Nomeação (ver).

 

Nominative share.

Ação nominativa (ver).

 

Nominative stock.

Ação nominativa (ver).

 

Non-ceasing unemployment.

Desemprego não-cessante (ver).

 

Non-conformity.

Não conformidade (ver).

 

Noncontinuous operation.

Operação descontinuada (ver)

 

Nondurable goods.

Mercadorias deterioráveis ou mercadorias perecíveis (ver).

 

Non-economically active population.

População economicamente não ativa (ver).

 

Non-governmental organization.

Organização não governamental (ver).

 

Non-profit institution.

Instituição sem fins lucrativos. Ver: entidade, organização não governamental, instituição e organização sem fins lucrativos.

 

Non-profit organization.

Organização sem fins lucrativos (ver).

 

Non-quality cost.

Custo da não qualidade (ver).

 

Non-renewable resource.

Recurso não renovável (ver).

 

Nonsense.

Papo furado (ver).

 

Non-systemic risk.

Risco não sistêmico (ver).

 

Nontradable.

O que não se encontra à venda no mercado ou não é comerciável. Ver: venda, mercado e comércio. Nontradable (Ingl).

 

No par value (NPV) share .

Ação sem valor nominal (ver).

 

No par value stock.

Ação sem valor nominal (ver).

 

Norm.

Norma, regra (ver).

 

Norma.

Regra, preceito ou procedimento estabelecido para determinar condutas e comportamentos do indivíduo, do grupo e da sociedade. Ver: procedimento, grupo, princípio e diretriz. Rule, regulation (Ingl).

 

Normal hour.

Hora normal (ver).

 

Normalização.

“Atividade que estabelece, em relação a problemas existentes ou potenciais, prescrições destinadas à utilização comum e repetitiva com vistas à obtenção do grau ótimo de ordem em um dado contexto.” (Site da Associação Brasileira de Normas Técnicas — ABNT). Ver: atividade, problema, potencialidade, utilização e otimização. Normalization, adjustment (Ingl).

 

Normalization.

Normalização (ver).

 

Normal price.

Preço normal (ver).

 

Normas de administração de projetos.

O mesmo que "normas de gerenciamento de projetos" (ver). Project management procedures (Ingl).

 

Normas de comercialização.

Regras e princípios que disciplinam e caracterizam as relações comerciais no mercado. Ver: norma, princípio, característica, comércio, comercialização, mercado e normas de controle de mercado. Marketing measures (Ingl).

 

Normas de controle de mercado.

Regras e princípios que controlam o funcionamento geral do mercado. Ver: norma, princípio, controle, funcionamento, mercado e normas de comercialização. Market control standards (Ingl).

 

Normas de gerenciamento de projetos.

(1) Regras e princípios de gestão, compreendendo as atividades de planejamento, implantação, funcionamento, ampliação, expansão e/ou transformação de projetos. (2) O mesmo que "normas de administração de projetos". Ver: norma, princípio, gerenciamento, projeto, gestão, atividade, planejamento, implantação, funcionamento, ampliação e transformação. Project management standards (Ingl).

 

Normas de segurança.

Regras disciplinadoras de segurança para pessoas, organizações e mercado. Ver: norma, disciplina, princípio, estatuto, hierarquia, segurança, organização e mercado. Safety regulations (Ingl).

 

Normas internas.

(1) Regras de funcionamento de uma organização. (2) Estatuto social, regulamento e regimento. Ver: norma, princípio, funcionamento, organização, estatuto e regulamento. House rules, internal rules (Ingl).

 

Normas ISO.

Sistema de normas de qualidade, representadas pelo conjunto ISO 9000, ISO 9001, ISO 9002, ISO 9003, ISO 9004 e ISO 14000, emitidas pela International Organization for Standardization . Ver: norma, sistema, qualidade, controle da qualidade, controle da qualidade total, conjunto, ISO, ISO 9000, ISO 9001, ISO 9002, ISO 9003, ISO 9004 e ISO 14000. ISO Norms, ISO rules (Ingl).

 

No-show civil servant.

Servidor-fantasma, funcionário-fantasma (ver).

 

Nota de compra.

Documento emitido pelo comprador quando o vendedor não está obrigado a fornecer nota de venda. Ver: compra, documento, comprador e vendedor, obrigação e nota de venda. Bill of sale (Ingl).

 

Nota de crédito.

Documento fornecido pelo vendedor ao comprador, concedendo-lhe um crédito determinado para aquisição futura de mercadorias. Ver: crédito, documento, vendedor, comprador, obrigação e nota de venda. Credit note (Ingl).

 

Nota de venda.

Também denominada nota fiscal de venda, é o documento mercantil emitido pelo vendedor para o comprador, especificando a mercadoria vendida e seu preço, quantidade, característica, forma de pagamento e meio de transporte, dentre outros detalhes, a fim de acompanhar sua circulação. Ver: venda, nota fiscal de venda, documento, vendedor, comprador, especificação, mercadoria, preço, quantidade, característica, pagamento, transporte e acompanhamento. Sales receipt (Ingl).

 

Nota fiscal.

Documento que registra e comprova a venda de produtos, servindo, também, como controle fiscal. Ver: documento, registro, venda, produto e controle. Invoice, bill (Ingl).

 

Nota oficial.

O mesmo que "comunicado" (ver). Statement, official report (Ingl).

 

Nota promissória.

Título de crédito garantidor do pagamento futuro de uma transação comercial. Ver: título, crédito, garantia, pagamento, transação, comércio, comercial e obrigação. Promissory note, note of hand (Ingl).

 

Note of hand.

Nota promissória (ver).

 

Notice.

Notificação (ver).

 

Notice of work-related accident.

Comunicação de acidente de trabalho (ver).

 

Notificação.

Documento em que é dado conhecimento a uma pessoa física ou jurídica de alguma coisa ou de algum fato, para que possa adotar medidas legais previstas em lei. Ver: documento e conhecimento. Notification, notice (Ingl).

 

Notification.

Notificação (ver).

 

No vermelho.

(1) Expressão metafórica, também usada em Administração, que significa estar endividado, estar em débito. (2) Saldo devedor, negativo. Ver: dívida, endividamento, débito, saldo e saldo devedor. In the red (Ingl).

 

Null.

Nulo (ver).

 

Nullification.

Anulação (ver).

 

Nullify.

Anular (ver).

 

Nulo.

(1) O que não possui efeito ou valor. (2) O mesmo que "cancelado". Ver: valor e cancelado. Null, void, canceled (Ingl).